Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in developing countries. | UN | ● تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors | UN | :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. | UN | :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
Improved, economic, social and environmental performance of industrial sectors. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
This will prepare the agricultural community for the unavoidable impacts of climate change, for example through developing adaptation options for vulnerable rural industry sectors. | UN | ومن شأن ذلك أن يُجهِّز المجتمع الزراعي للتصدي لآثار تغير المناخ الحتمية، وذلك مثلاً عن طريق وضع خيارات تكيف للقطاعات الصناعية الريفية القابلة للتأثر. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in developing countries. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Lending by publicly supported banks at a preferential rate could constitute an indirect subsidy under the Subsidies and Countervailing Measures (SCM) Agreement if lending is made to industrial sectors. | UN | وقد يشكل الإقراض من المصارف المدعومة من الدولة بأسعار تفضيلية دعماً غير مباشر وفقاً للاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، إذا ما تم هذا الإقراض للقطاعات الصناعية. |
:: Improved, economic, social and environmental performance of industrial sectors. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
:: Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية |
:: Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
:: Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in developing countries. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
:: Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
:: Enhanced economic, social and environmental performance of industrial sectors in African nations. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
:: Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in developing countries. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Export processing zones had been set up in various parts of the country, where industrial sectors had been provided with tax, customs and banking facilities. | UN | وقد أنشا مناطق لتجهيز الصادرات في مختلف بقاع البلد ، حيث وفرت للقطاعات الصناعية تيسيرات ضريبية وجمركية ومصرفية . |
A number of sectoral projects had been undertaken to promote the competitiveness of industrial sectors and to provide low-cost housing and technology in Africa. | UN | وقد اضطلع بعدد من المشاريع القطاعية من أجل تطوير القدرة التنافسية للقطاعات الصناعية وتوفير السكن والتكنولوجيا بتكلفة منخفضة في افريقيا. |
In that context, UNIDO has been providing assistance to priority industrial sectors, such as those covered by the ministries of food, environment and basic industries, among others. | UN | وفي هذا السياق، تعمل اليونيدو على تقديم مساعدة للقطاعات الصناعية ذات الأولوية، ومنها القطاعات التابعة لوزارات شؤون الغذاء، والبيئة، والصناعات الأساسية، وغيرها. |
Although all business enterprises share some common characteristics, different industry sectors have different impacts on development, different challenges to be addressed and different contributions to make. | UN | ورغم وجود بعض السمات المشتركة بين جميع المشاريع التجارية، فإن للقطاعات الصناعية المختلفة آثارا مختلفة على التنمية وتحديات مختلفة ينبغي مواجهتها ومساهمات مختلفة ينبغي تقديمها. |
The meeting contributed to increasing the capacity of participants to undertake research related to enhancing the competitiveness of African industrial and other productive sectors. | UN | وساهم الاجتماع في زيادة قدرة المشاركين على إجراء البحوث ذات الصلة بتعزيز القدرة التنافسية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات الإنتاجية الأفريقية. |