ويكيبيديا

    "للقطاع الصناعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industrial sector
        
    • manufacturing sector
        
    • industry segment
        
    • the industry
        
    • the industrial
        
    As a result, a developed framework for data collection of industrial statistics has improved the current dissemination of Saudi Arabia's statistical information on the industrial sector. UN ونتيجة لذلك، ساهم إطار وُضع لجمع البيانات المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في تحسين الطريقة الراهنة المتبعة في نشر المعلومات الإحصائية للقطاع الصناعي في المملكة العربية السعودية.
    In its efforts to achieve economic development, the Sudan attached increasing importance to the industrial sector and to its cooperation with UNIDO. UN وقال إن السودان، في جهوده الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية، يولي أهمية متزايدة للقطاع الصناعي ولتعاونه مع اليونيدو.
    C. Implications of the Uruguay Round agreements for the industrial sector in Africa . 105 - 107 26 UN اﻵثار المترتبة على اتفاق جولة أوروغواي بالنسبة للقطاع الصناعي في أفريقيا
    The consultant will elaborate a framework for an industrial strategy, define objectives and priorities, and identify issues, prerequisites and policy options for the implementation of the strategy at the macro- and micro-levels of the industrial sector. UN وسيضع الخبير الاستشاري إطارا لاستراتيجية صناعية تبين اﻷهداف واﻷولويات، وتحدد القضايا والشروط المسبقة وخيارات السياسة العامة اللازمة للاستراتيجية على المستويين الكلي والجزئي للقطاع الصناعي.
    Saudi Arabia was also improving the legal framework in the industrial sector so as to ensure the necessary environment for investment. UN ومضى يقول إن المملكة العربية السعودية تقوم أيضا بتحسين الإطار القانوني للقطاع الصناعي وذلك لضمان البيئة اللازمة للاستثمار.
    (d) Technical cooperation programmes for the industrial sector of African countries; UN )د( برامج التعاون التقني الموجهة للقطاع الصناعي في البلدان اﻷفريقية؛
    Unlike the industrial sector of trade in goods, the multilateral trade rules relating to agriculture permit the payment of large transfers to agricultural producers in some countries. UN وخلافاً للقطاع الصناعي المتعلق بالتجارة في السلع، تسمح قواعد التجارة المتعددة الأطراف المتصلة بالزراعة بتسديد تحويلات كبيرة إلى المنتجين الزراعيين في بعض البلدان.
    Unlike the industrial sector of trade in goods, the multilateral trade rules relating to agriculture permit the payment of large transfers to agricultural producers in some countries. UN وخلافاً للقطاع الصناعي المتعلق بالتجارة في السلع، تسمح قواعد التجارة المتعددة الأطراف المتصلة بالزراعة بتسديد تحويلات كبيرة إلى المنتجين الزراعيين في بعض البلدان.
    Russian Federation - Integrated programme to support sustainable development of the industrial sector UN الاتحاد الروسي - البرنامج المتكامل لدعم التنمية المستدامة للقطاع الصناعي
    The protracted conflict has aggravated the structural weaknesses of these enterprises, thereby undermining the supply capacity of the industrial sector as a whole. UN وأدى النزاع المستديم إلى اشتداد مواطن الضعف الهيكلية لهذه المؤسسات على نحو قوَّض القدرة التوريدية للقطاع الصناعي على وجه الإجمال.
    The enterprise sector is highly diverse, with different growth potentials, structures and problems, depending on the particular industrial sector and economy. UN يتسم قطاع مؤسسات اﻷعمال بأنه بالغ التنوع، فتختلف فيه إمكانات النمو والهياكل والمشاكل تبعاً للقطاع الصناعي وللاقتصاد المعنيين.
    Fifty-second session 20 November 1997 The continuing decline of the industrial sector despite growing signs of economic recovery in many African countries has therefore been a cause for serious concern. UN ومن ثم شكل التدهور المستمر للقطاع الصناعي في العديد من البلدان الأفريقية، رغم تزايد مظاهر الانتعاش الاقتصادي فيها، مصدرا للقلق الشديد.
    UNIDO had been requested to give full assistance to improving the competitiveness of the industrial sector in Africa, in the light of the results of the Uruguay Round. UN وأشارت الى أن الجمعية العامة طلبت الى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديم المساعدة الكاملة من أجل تحسين القدرة التنافسية للقطاع الصناعي في أفريقيا، في ضوء نتائج جولة أوروغواي.
    industrial sector in Africa UN جيم - اﻵثار المترتبة على اتفاق جولة أوروغواي بالنسبة للقطاع الصناعي في أفريقيا
    The recently adopted marine fishing policy of the Government of India advocates the protection and encouragement of subsistence fishermen, technology transfer to the small scale sector, and infrastructure support to the industrial sector. UN والسياسة المعنية بصيد الأسماك البحرية التي اعتمدتها الحكومة الهندية مؤخرا تدعم حماية وتشجيع الصيادين الفقراء ونقل التكنولوجيا إلى القطاع الضيق النطاق ودعم البنية التحتية للقطاع الصناعي.
    Estonia, on page 7 of its first report, indicated it was taking steps to regulate brokerage activities and to establish internal compliance programs in the industrial sector with a view to addressing the export of arms and implements of war. UN وقد أشارت إستونيا في الصفحة 10 من تقريرها الأول إلى أنها بصدد اتخاذ تدابير لضبط أنشطة السمسرة ووضع برامج للامتثال الداخلي للقطاع الصناعي بغية التصدي لمسألة تصدير الأسلحة والمعدات الحربية.
    This could mean a new start for the industrial sector in a number of sub-Saharan countries, provided that the recovery is sustained and that efforts to create the conditions for the emergence of a competitive manufacturing sector are stepped up. UN ويمكن أن يعني ذلك بداية جديدة للقطاع الصناعي في عدد من البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وذلك شريطة أن يتواصل الانتعاش وتتضاعف الجهود الرامية إلى تهيئة الظروف الملائمة لظهور قطاع صناعي قادر على المنافسة.
    Thus, they should be implemented, inter alia, in conjunction with an explicit strategy for the industrial sector and an industrial policy focusing on building up a basis for development that can create income and employment and other resources, in an ecologically sustainable manner. UN ومن ثم فانها ينبغي أن تنفذ، من جملة أمور، بالاقتران مع استراتيجية جلية للقطاع الصناعي ومع سياسة صناعية تركز على بناء أساس للتنمية قادر على أن يخلق الدخل والعمالة والموارد اﻷخرى بطريقة مستديمة ايكولوجيا.
    It is clear that diversification of African raw materials will contribute to broadening the industrial base that is indispensable for the sustained growth of the manufacturing sector in African countries. UN ومن الواضــح أن تنويــع المـواد الخـــام الافريقيـــة ســوف يسهــم فــي توســيع القاعـدة الصناعيــة اﻷمـــر الـــذي لا غنــى عنــه للتنميــة المستديمة للقطاع الصناعي في البلدان الافريقية.
    In addition, a cleaner production network for the industry sector was established at the national level, showing good initial results. UN وفضلا عن ذلك، فقد تم كذلك إنشاء شبكة لإنتاج أنظف للقطاع الصناعي على المستوى الوطني، أظهرت نتائج أولية جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد