ويكيبيديا

    "للقطاع العام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the public sector in
        
    • the public sector's
        
    The focus will be on enabling the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network to institutionalize and sustain professional capacity-building of human resources managers in the public sector in Africa. UN وسيجري التركيز على تمكين شبكة مديري الموارد البشرية للقطاع العام في أفريقيا من إضفاء الطابع المؤسسي والاستمرار في بناء القدرات المهنية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا.
    This programme aims to determine an appropriate role for the public sector in the country's pursuit of economic growth and development. UN ويستهدف هذا البرنامج تحديد دور مناسب للقطاع العام في توخي البلد للنمو الاقتصادي والتنمية.
    In addition, the Welsh Government developed best practice advice for the public sector in Wales on providing services in BSL, which will enable better use of interpreter services in Wales. UN وإضافة إلى ذلك، طورت حكومة ويلز مجموعة نصائح بشأن أفضل الممارسات للقطاع العام في ويلز لتقديم الخدمات بلغة الإشارة البريطانية، سوف تساعد في تحسين الاستفادة بخدمات المترجمين الشفويين في ويلز.
    The counterpart of the relatively low share of the public sector in total oil earnings in sub-Saharan Africa is the higher share obtained by foreign investors. UN ويقابل النصيب المنخفض نسبياً للقطاع العام في مجموع الحصائل من النفط في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء ارتفاع نصيب المستثمرين الأجانب.
    In that regard, the report had correctly noted the public sector's critical role in development and in sustaining growth. UN وفي هذا الصدد، فإن التقرير مصيب في إشارته إلى الدور الحاسم للقطاع العام في التنمية وفي استدامة النمو.
    UNIDO assistance also emphasizes the major role of the public sector in creating the right conditions for private enterprise development through industrial policies and support institutions, and therefore targets both the private as well as the public sector. UN وتشدد اليونيدو أيضا على الدور الرئيسي للقطاع العام في تهيئة الأحوال المؤاتية لتنمية المؤسسات الخاصة من خلال السياسات الصناعية ومؤسسات الدعم، وبالتالي تستهدف القطاعين الخاص والعام على حد سواء.
    (d) What type of data can provide a reasonable picture of the public sector in a given country? UN (د) ما هو نوع البيانات التي يمكن أن تعطي صورة معقولة للقطاع العام في بلد معيَّن؟
    As a result of its most recent review of the application of the Flemming principle, the Commission had made modifications in order to ensure a greater representation of the public sector in local salary surveys. UN وأضاف أن اللجنة قامت، كنتيجة لمراجعتها اﻷخيرة لتطبيق مبدأ فليمنغ، بإجراء تعديلات من أجل كفالة تمثيل أكبر للقطاع العام في الاستقصاءات المتعلقة بالمرتبات المحلية.
    The importance of private sector involvement was recognized while reaffirming the essential role of the public sector in the provision of basic social services and in setting up social safety nets. UN واعترف بأهمية إشراك القطاع الخاص، وفي الوقت ذاته تم من جديد تأكيد الدور اﻷساسي للقطاع العام في توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وإنشاء شبكات اﻷمان الاجتماعية.
    102. The Institute for Civil Administration has been established and will be the official training institution for the public sector in Kosovo. UN 102 - وقد أنشئ معهد الإدارة المدنية، وسوف يشكل المؤسسة الرسمية للتدريب بالنسبة للقطاع العام في كوسوفو.
    Through the Financing for Development Office, it had worked with the World Economic Forum to examine the potential role of the public sector in issuing financial instruments to mitigate risks and the role of multilateral institutions in mobilizing private capital. UN وأنها عملت من خلال مكتب تمويل التنمية، مع المحفل الاقتصادي العالمي لبحث الدور المحتمل للقطاع العام في إصدار صكوك مالية لتخفيف المخاطر ودراسة دور المؤسسات متعددة الأطراف في تعبئة رءوس الأموال الخاصة.
    The Commission emphasizes the crucial role of the public sector in, inter alia, the provision of equitable, adequate and accessible social services for all to meet the essential needs of the entire population, in particular those excluded from social services and those most in need. UN وتشدد اللجنة على الدور الحاسم للقطاع العام في أمور عديدة منها تقديم خدمات اجتماعية كافية ومتاحة للجميع بشكل منصف من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية لجميع السكان، ولا سيما غير القادرين على الحصول على هذه الخدمات ومن هم بأشد الحاجة إليها.
    The Commission emphasizes the crucial role of the public sector in, inter alia, the provision of equitable, adequate and accessible social services for all to meet the essential needs of the entire population, in particular those excluded from social services and those most in need. UN وتشدد اللجنة على الدور الحاسم للقطاع العام في أمور عديدة منها تقديم خدمات اجتماعية كافية ومتاحة للجميع بشكل منصف من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية لجميع السكان، ولا سيما غير القادرين على الحصول على هذه الخدمات ومن هم بأشد الحاجة إليها.
    Given the relative importance of the public sector in many economies and the volume of resources it manages, such gains will have a major impact on the overall efficiency of the economy. UN وبالنظر إلى الأهمية النسبية للقطاع العام في العديد من الاقتصادات وحجم الموارد التي يديرها، فسيكون لمثل هذه المكاسب أثر رئيسي على كفاءة الاقتصاد ككل.
    All the outstanding European Commission-funded " functional reviews " of the public sector in Bosnia and Herzegovina were completed and their results presented to the public during the reporting period. UN وأنجزت جميع العمليات المتبقية الخاصة " بالاستعراض الوظيفي " للقطاع العام في البوسنة والهرسك، التي تمولها المفوضية الأوروبية، وعرضت نتائجها على الجمهور أثناء الفترة التي يشملها التقرير.
    24. Since the end of 1999, OSCE, in close collaboration with the UNMIK civil administration, has been providing training for the public sector in municipalities. UN 24 - ومنذ نهاية عام 1999، تتعاون المنظمة بصورة وثيقة مع الإدارة المدنية للبعثة في تهيئة سبل التدريب للقطاع العام في البلديات.
    Again, while no database is devoted to the public sector per se, with a well defined concept of the public sector in hand one could browse such databases and identify a substantial amount of relevant information. UN ومرة أخرى، فإنه على الرغم من عدم وجود قاعدة بيانات مخصصة للقطاع العام في حد ذاته، فإنه يمكن مع توافر مفهوم جيد التحديد للقطاع العام الاطلاع على قواعد البيانات المختلفة المذكورة، والوقوف على قدر مهم من المعلومات ذات الصلة.
    It suggested that -- taking into consideration the availability of data -- the presentation of three kinds of indicators could provide a reasonable picture of the public sector in a given country: expenditure by all levels of government, government employment and the value of tax expenditures. UN وكان المفهوم منه أنه يمكن من خلال تقديم ثلاثة أنواع من المؤشرات - مع مراعاة مدى توافر البيانات - إعطاء " صورة معقولة للقطاع العام في أي بلد بعينه " . وتتمثل هذه المؤشرات في حجم ما تنفقه الحكومة بجميع مستوياتها؛ وحجم العمالة الحكومية؛ وقيمة النفقات الضريبية.
    Local bond markets have become the dominant source of credit for the public sector in most regions, and corporate bond issuance has grown by a factor of 10 from an annual average of about $11 billion in 1997-1999 to over $100 billion by 2002. UN إذ باتت تلك الأسواق تمثل المصدر الأهم لتوفير الائتمان للقطاع العام في معظم مناطق العالم، وتزايد إصدار سندات الشركات بمعدل عشر مرات و وصل متوسطه السنوي إلى أكثر من 100 بليون دولار بحلول سنة 2002 مقابل متوسط سنوي قدره نحو 11 بليون دولار في فترة السنوات 1997-1999.
    8. Speakers emphasized the critical role of the public sector in facilitating sustainable urbanization through supportive policies and legislation, priority budget allocations to infrastructure development and well-designed, targeted subsidies for the poor to access basic services. UN 8 - وشدد المتكلمون على الدور البالغ الأهمية للقطاع العام في تيسير التوسع الحضري المستدام من خلال السياسات والتشريعات الداعمة، وتخصيص اعتمادات في الميزانيات على سبيل الأولوية لتطوير الهياكل الأساسية، وتقديم الإعانات الجيدة التصميم والمحددة الهدف للفقراء ليستفيدوا من الخدمات الأساسية.
    At the same time, several delegations emphasized the public sector's leadership role in the process, especially with regard to official development assistance. UN وفي الوقت نفسه، شددت عدَّة وفود على الدور القيادي للقطاع العام في هذه العملية، خصوصا فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد