Eliminate all export subsidies and domestic support measures on cotton. | UN | :: إلغاء جميع إعانات التصدير وتدابير الدعم المحلي للقطن. |
The cotton Four countries seek to ensure deeper and faster cuts of cotton support. | UN | وتسعى البلدان الأربعة الكبرى المنتجة للقطن في قارة أفريقيا لأن تكفل تخفيض الدعم المالي لقطاع القطن على نحو أعمق وأسرع. |
Hence, exporters of cotton, tobacco, tea, coffee, cocoa and phosphate rock have lagged behind. | UN | ومن ثم، تخلفت البلدان المصدرة للقطن والتبغ والشاي والقهوة والكاكاو والفوسفات الصخري عن الركب. |
The major issue is the treatment of domestic support on cotton. | UN | وتتمثل القضية الرئيسية في معاملة الدعم الداخلي للقطن. |
Cotton-4 seeks to ensure deeper and faster cuts of cotton support. | UN | وتسعى البلدان الأربعة الرئيسية المنتجة للقطن إلى ضمان خفض أكبر وأسرع للدعم المقدّم للقطن. |
The Islands were settled by royalist sympathizers from the United States after the War of Independence; they established cotton plantations, employing slaves. | UN | ثم استوطن جزر كايكوس أشخاص متعاطفون مع الملكيين جاؤوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
The Islands were settled by royalist sympathizers from the United States after the War of Independence; they established cotton plantations, employing slaves. | UN | ثم استوطن جزر كايكوس أشخاص متعاطفون مع الملكيين جاؤوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
The United States is the world's second largest producer of cotton, after China, and the leading exporter. | UN | والولايات المتحدة هي ثاني أكبر منتج للقطن في العالم بعد الصين وأكبر مصدر له. |
Moreover, Mali is very vulnerable to fluctuations in the world market price for cotton, its primary export. | UN | زد على ذلك أن البلد سريع التأثر بتقلبات الأسعار العالمية للقطن الذي يمثِّل المكوِّن الرئيسي للصادرات المالية. |
Members shall also adopt measures that would vastly improve market access conditions for cotton and cotton-derived products. | UN | وعلى الأعضاء أن يعتمدوا أيضا تدابير تؤدي إلى حدوث تحسن كبير في ظروف الوصول إلى الأسواق بالنسبة للقطن والمنتجات القطنية. |
The islands were settled by royalist sympathizers from the United States after the War of Independence; they established cotton plantations, sustained with slave labour. | UN | ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن يعمل فيها العبيد. |
After the United States War of Independence, the islands were settled by royalist sympathizers who established cotton plantations, sustained with slave labour. | UN | وبعد حرب الاستقلال الأمريكية، استوطن الجزر أشخاص متعاطفون مع الملكيين وأنشأوا مزارع للقطن يعمل فيها العبيد. |
Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers; | UN | :: وضع حدّ سريع للإعانات المشوِّهة للتجارة بالنسبة للقطن ووضع مجموعة تنموية لمنتجي القطن؛ |
Trade-distorting domestic support on cotton would be reduced more quickly than other commodities. | UN | وسيخفَّض الدعم المحلي للقطن المحرف لمجرى المبادلات التجارية بسرعة أكبر مما هو عليه الحال بالنسبة للسلع الأساسية الأخرى. |
The sub-Committee on cotton was established under the auspices of the Special Session of the Committee on Agriculture. | UN | وأنشئت اللجنة الفرعية للقطن تحت رعاية الدورة الاستثنائية للّجنة المعنية بالزراعة. |
The Islands were settled by royalist sympathizers from the United States after the War of Independence; they established cotton plantations, employing slaves. | UN | ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
At present, however, our countries are seriously harmed by production and export subsidies for cotton. | UN | لكن في الوقت الحاضر، تتضرر بلداننا بشكل شديد من إعانات الإنتاج والتصدير للقطن. |
The Islands were settled by royalist sympathizers from the United States after the War of Independence; they established cotton plantations, employing slaves. | UN | ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
The Islands were settled by royalist sympathizers from the United States after the War of Independence; they established cotton plantations, employing slaves. | UN | ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
The Islands were settled by royalist sympathizers from the United States after the War of Independence; they established cotton plantations, employing slaves. | UN | ثم استوطنها بعض أنصار الملكية الذين نزحوا من الولايات المتحدة بعد حرب الاستقلال؛ وأنشأوا مزارع للقطن تستخدم العبيد. |
It welcomed, in particular, the initiative of some African Member States of the OIC to maintain cotton prices and develop their indigenous cotton industry so that the export earnings of the cotton-producing countries are not eroded. It called on Member States and the OIC institutions concerned to support the initiative. | UN | 77 - أخذ المؤتمر علماً، مع الاقتناع، بأن عقد الاجتماع الخاص بمشكلة القطن باسطنبول في 15 تموز/يوليه 2004 من أجل بحث السبل والوسائل لتطوير صناعة النسيج في الدول الأفريقية المنتجة للقطن سوف يؤدي إلى الاستفادة من الخبرات المتوفرة لدى بعض الدول الأعضاء والمواد المالية للأمة الإسلامية. |