The National Press Council sanctioned at least six cases of violation of the rules of ethics by private newspapers. | UN | ووقّع المجلس الوطني للصحافة عقوبات في ما لا يقل عن ست حالات لانتهاك صحف خاصة للقواعد الأخلاقية. |
He therefore welcomed the various voluntary codes of ethics that had been developed and adopted by journalists. | UN | ولذلك فإنه يُرحب بالمدونات الطوعية المختلفة للقواعد الأخلاقية التي وضعها واعتمدها الصحفيون. |
The Assembly urged the Secretary-General to scrupulously apply the existing standards of conduct and to develop a system-wide code of ethics for all United Nations personnel. | UN | وحثت الجمعية الأمين العام على التطبيق الدقيق لمعايير السلوك القائمة وعلى وضع مدونة للقواعد الأخلاقية لجميع موظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة بأسرها. |
We believe a system-wide code of ethics and an independent ethics office would facilitate that. | UN | ونعتقد أن وضع مدونة لأخلاقيات السلوك على نطاق المنظومة وإنشاء مكتب مستقل للقواعد الأخلاقية يمكن أن ييسر ذلك الأمر. |
:: Whistleblower protection policy: the Office initiated a working group which prepared the drafts for the Organization's first whistleblower protection policy, proposing the establishment of an ethics office at the United Nations. | UN | :: سياسة حماية الوشاه: باشر المكتب إنشاء فريق عامل قام بإعداد صياغات أولية لأول سياسة للمنظمة بشأن حماية الوشاه، حيث قدمت اقتراحات لإنشاء مكتب للقواعد الأخلاقية في الأمم المتحدة. |
To ensure that efficient, effective, ethical and accountable strategies, policies and operational systems are well established, properly observed, continuously evaluated, and successfully communicated to Member States, staff, United Nations system agencies and other partners of UNIDO. | UN | ضمان ترسيخ استراتيجيات وسياسات ونظم تشغيلية متسمة بالكفاءة والفعّالية والامتثال للقواعد الأخلاقية وللمساءلة، وكفالة التقيد السليم بها وتقييمها المتواصل وإبلاغها بنجاح إلى الدول الأعضاء والموظفين ووكالات منظومة الأمم المتحدة وسائر شركاء اليونيدو. |
Exclusion of companies is an instrument designed to preventing the Fund from contributing to serious breaches of ethical norms or omissions. | UN | واستبعاد الشركات هو أداة مصمَّمة لمنع الصندوق من المشاركة في الانتهاكات الخطيرة للقواعد الأخلاقية أو في إغفالات. |
Lastly, all federal ministries have adopted departmental codes of ethics and official conduct, adapting the Model Code to the specific conditions of civil service employment in the relevant ministry. | UN | وأخيراً، اعتمدت جميع الوزارات الاتحادية مدونات للقواعد الأخلاقية والسلوك الرسمي للإدارات، حيث جرى تطويع المدونة النموذجية تبعا للظروف المحددة للعمل في الخدمة المدنية في الوزارة المعنية. |
Thirdly, a Model Code of ethics and Official Conduct for Officials of State and Municipal Agencies of the Russian Federation has been adopted by the Council of the President. | UN | وثالثا، اعتمد مجلس الرئيس مدونة نموذجية للقواعد الأخلاقية والسلوك الرسمي لموظفي الوكالات الحكومية والبلدية في الاتحاد الروسي. |
Such an instrument can, on the one hand, take the form of an agreement with intrusive verification mechanisms at the top end, or a normative ethic that may not have force similar to international law, such as a code of conduct or even a code of ethics, on the other. | UN | وبإمكان صك كهذا أن يأخذ، من جهة، شكل اتفاق لـه آليات تحقق اقتحامية في غاية الكفاءة، أو أن يأخذ، من جهة أخرى، شكل قواعد أخلاقية تنظيمية قد لا تكون لها قوة شبيهة بقوة القانون الدولي، من قبيل مدونة قواعد للسلوك أو حتى مدونة للقواعد الأخلاقية. |
(c) Comply with a code of ethics on the marketing of benzodiazepines for health professionals; | UN | (ج) التقيد بمدونة للقواعد الأخلاقية بشأن تسويق البنـزوديازيبينات للعاملين في المهن الصحية؛ |
Furthermore, relevant United Nations agencies, coordinated by the Permanent Forum of Indigenous Issues, should in cooperation with Indigenous peoples, nations and tribes, elaborate a code of ethics regarding mainstream media researching or reporting on indigenous communities. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تضع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، بتنسيق من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وبالتعاون مع الشعوب والأمم والقبائل الأصلية، مدونة للقواعد الأخلاقية تتعلق ببحوث أو تقارير وسائط الإعلام الرئيسية عن المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية. |
20. Code of ethics. In his 2000-2001 external audit report, my predecessor noted that a code of ethics should be implemented. | UN | 20- مدونة القواعد الأخلاقية - لاحظ سلفي في تقريره عن المراجعة الخارجية لحسابات الفترة 2000-2001 أنه ينبغي اعتماد مدونة للقواعد الأخلاقية. |
19. The Investment Management Service should develop a comprehensive code of ethics for its staff involved in investment management and incorporate it into the policy manual, and should require all investment staff to acknowledge annually in writing that they have read and understood the code (AS2001/95/1/23). | UN | 19 - ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات أن تضع مدونة شاملة للقواعد الأخلاقية لموظفيها الذين يعملون في إدارة الاستثمارات وأن تدمجها في دليل السياسات كما ينبغي أن تلزم جميع موظفي شؤون الاستثمار أن يقروا خطيا كل سنة بأنهم قرأوا المدونة وفهموها (AS2001/95/1/23). |
62. In addition, there has been development of a global code of ethics in forest-related sectors, such as ecotourism and international trade in chemicals,17 and of codes of ethics for professional forestry associations and institutes in several countries. | UN | 62 - ووضعت أيضا المدونة العالمية للقواعد الأخلاقية في قطاعات ذات صلة بالغابات، من قبيل السياحة الاقتصادية والتجارة الدولية بالمواد الكيميائية() ومدونة القواعد الأخلاقية للرابطات والمؤسسات الفنية في مجال الغابات في كثير من البلدان. |
51. The Investment Management Service should develop a comprehensive code of ethics for its staff involved in investment management and incorporate it into the policy manual and should require all investment staff to acknowledge in writing annually that they have read and understood the code (AS2001/95/1/23). | UN | 51 - ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات أن تضع مدونة شاملة للقواعد الأخلاقية لموظفيها الذين يعملون في إدارة الاستثمارات وأن تدمجها في دليل السياسات كما ينبغي أن تلزم جميع موظفي شؤون الاستثمار أن يقروا خطيا كل سنة بأنهم قرأوا المدونة وفهموها (AS2001/95/1/23). |
48. Existing literature provides a comprehensive analysis of the conceptual foundations of and basic principles in forestry ethics,11 which review a number of codes of ethics relevant to natural resources, including the Code of ethics for Members of the Society of American Foresters. | UN | 48 - وتقدم الأدبيات الموجودة حاليا تحليلا شاملا للأسس المفاهيمية والمبادئ الأساسية للقواعد الأخلاقية في مجال الغابات() والتي تستعرض عددا من مدونات القواعد الأخلاقية ذات الصلة بالموارد الطبيعية، بما في ذلك مدونة القواعد الأخلاقية لأعضاء جمعية العاملين الأمريكيين في مجال الغابات. |
52. The representative of the Secretary-General stated that the case for a separate code of ethics for a particular small group of United Nations staff had not been made and, in this regard, the Pension Board, in June 2002, noted that the United Nations standards of conduct were applicable to the staff of the Investment Management Service, as were the Financial Rules. | UN | 52 - ذكر ممثل الأمين العام أنه لم تقدم مبررات لوضع مدونة منفصلة للقواعد الأخلاقية لمجموعة صغيرة معينة من موظفي الأمم المتحدة، وأن مجلس المعاشات التقاعدية لاحظ في هذا الصدد في حزيران/يونيه 2002 أن معايير قواعد السلوك للأمم المتحدة تسري على موظفي دائرة إدارة الاستثمارات شأنها في ذلك شأن القواعد المالية. |
23. Invites those who deal with trade in cultural property and their associations, where they exist, to encourage the effective implementation of the International Code of ethics for Dealers in Cultural Property, as endorsed by the General Conference of the United Nations, Educational, Scientific and Cultural Organization on 16 November 1999, the International Council of Museums Code of ethics for Museums and other existing codes; | UN | 23 - تدعو الجهات العاملة في مجال التجارة بالممتلكات الثقافية وجمعياتها، حيثما وجدت، إلى تشجيع التنفيذ الفعال للمدونة الدولية لقواعد سلوك تجار الممتلكات الثقافية، بالصيغة التي أيدها المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999()، ولمدونة مجلس المتاحف الدولي للقواعد الأخلاقية الخاصة بالمتاحف وغيرها من المدونات القائمة؛ |
In particular, new disclosures include: changes in control and transactions involving significant assets, the existence of an ethics policy and support structure, the selection process for the external auditor, the role of the internal audit function, and the process by which shareholders can submit agenda items. | UN | وبصفة خاصة، تشمل العمليات الجديدة للكشف عن البيانات ما يلي: تغييرات في الرقابة والصفقات التي تشمل على أصول هامة، ووجود سياسة للقواعد الأخلاقية وهيكل للدعم، والعملية الخاصة باختيار المراجعين الخارجيين للحسابات، ودور وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، والعملية التي يمكن في إطارها لحملة الأسهم اقتراح بنود تُدرج على جدول الأعمال. |