ويكيبيديا

    "للقواعد والأنظمة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial rules and regulations
        
    • the Financial and
        
    • financial regulations and rules
        
    All procurement must comply with existing financial rules and regulations. UN ويجب أن تمتثل جميع المشتريات للقواعد والأنظمة المالية القائمة.
    Regional logistics cooperation among missions in other regions will continue through existing arrangements, financed through cost sharing and recovery mechanisms, in accordance with the financial rules and regulations. UN وسوف يستمر التعاون الإقليمي في مجال تقديم الخدمات اللوجستية للتعاون بين البعثات في مناطق أخرى من خلال الترتيبات الحالية الممولة من خلال تقاسم التكاليف وآليات الاسترداد وفقا للقواعد والأنظمة المالية.
    However, in accordance with the relevant financial rules and regulations, non-core funding relating to multi-year programmes or projects is required to be secured in advance in the form of formal funding agreements, even though actual cash payments can generally be made in instalments. UN إلا أنه وفقا للقواعد والأنظمة المالية ذات الصلة، يتطلب الأمر توفير تمويل غير أساسي يتعلق بالبرامج أو المشاريع المتعددة السنوات، وذلك بشكل مسبق في صورة اتفاقات رسمية للتمويل، حتى وإن كانت المدفوعات النقدية الفعلية يمكن سدادها عموما على أقساط.
    It is subject to WFUNA's general financial rules and regulations, but takes decisions on projects and budgetary matters autonomously. UN ويخضع القسم للقواعد والأنظمة المالية العامة للاتحاد، لكنه يتخذ القرارات المتعلقة بالمشاريع ومسائل الميزانية على نحو مستقل.
    The Institute shall be subject to the Financial and Staff Regulations and Rules of the United Nations and the applicable administrative instructions. UN ويخضع المعهد للقواعد والأنظمة المالية والنظامين الأساسي والإداري للموظفين في الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية ذات الصلة.
    As most administrative and financial work has become more technology-driven, the services of a second officer to certify and ensure that administrative and financial processes have complied with United Nations financial regulations and rules has become necessary. UN وبما أن معظم العمل الإداري والمالي أصبحت إدارته أكثر فأكثر عبر التكنولوجيا كان من الضروري التماس خدمات موظف تصديق ثان لغرض التصديق وضمان امتثال العمليات الإدارية والمالية للقواعد والأنظمة المالية المعمول بها في الأمم المتحدة.
    It would further recommend, inter alia, to the Council that it decide that the permanent forum would hold an annual session of 10 working days at the United Nations Office at Geneva or at United Nations Headquarters or such other place as the permanent forum may decide in accordance with existing financial rules and regulations of the United Nations. UN عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان آخر قد يقرر المحفل الدائم عقدها فيه وفقا للقواعد والأنظمة المالية القائمة في الأمم المتحدة.
    Violations of financial rules and regulations: Misuse of office, procurement violations, violation of financial rules and regulations. UN :: انتهاك القواعد والأنظمة المالية: إساءة استعمال صلاحيات الوظيفة، أو مخالفات متعلقة بالمشتريات أو مخالفات للقواعد والأنظمة المالية.
    It would further recommend, inter alia, to the Council that it decide that the forum would hold an annual session of 10 working days at the United Nations Office at Geneva or at United Nations Headquarters or such other place as the permanent forum may decide in accordance with existing financial rules and regulations of the United Nations. UN ويوصي مشروع القرار أيضا المجلس، في جملة أمور، بأن يقرر عقد المحفل لدورة سنوية مدتها عشرة أيام عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان آخر قد يقرر المحفل الدائم عقدها فيه وفقا للقواعد والأنظمة المالية القائمة في الأمم المتحدة.
    Moreover, recent experience has shown that several large missions have become more complex and multidimensional, which requires a greater level of support from Headquarters to ensure that all financial transactions are in compliance with United Nations financial rules and regulations. UN وعلاوة على ذلك، دلت التجربة الحديثة على أن عدة بعثات كبيرة أصبحت أشد تعقيدا كما ازداد تعدد أبعادها، مما يتطلب دعما أكبر من المقر لكفالة امتثال كل المعاملات المالية للقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة.
    An audit committee is an independent advisory expert body set up with the purpose of, inter alia, reviewing the accounting and financial reporting process, the system of internal control, the risk and audit process, and the process for monitoring compliance with financial rules and regulations and the code of conduct. UN لجنة مراجعة الحسابات هي هيئة خبراء استشارية مستقلة تُنشأ للاضطلاع بمهام من بينها استعراض عملية الإبلاغ المحاسبي والمالي، ونظام المراقبة الداخلية، وعملية تقييم المخاطر ومراجعة الحسابات، وعملية رصد الامتثال للقواعد والأنظمة المالية ولمدونة قواعد السلوك.
    An audit committee is an independent advisory expert body set up with the purpose of, inter alia, reviewing the accounting and financial reporting process, the system of internal control, the risk and audit process, and the process for monitoring compliance with financial rules and regulations and the code of conduct. UN لجنة مراجعة الحسابات هي هيئة خبراء استشارية مستقلة تُنشأ للاضطلاع بمهام من بينها استعراض عملية الإبلاغ المحاسبي والمالي، ونظام المراقبة الداخلية، وعملية تقييم المخاطر ومراجعة الحسابات، وعملية رصد الامتثال للقواعد والأنظمة المالية ولمدونة قواعد السلوك.
    23. Under the model, shared services for field missions are delivered in three ways, in accordance with existing financial rules and regulations: UN 23 - وفي إطار النموذج، يجري تقديم الخدمات المشتركة للبعثات الميدانية بثلاث طرائق وفقاً للقواعد والأنظمة المالية القائمة:
    It is equally important that resources from voluntary and extrabudgetary contributions be used to support and not reorient priorities agreed by Member States and be used strictly in accordance with the financial rules and regulations of the Organization. UN وثمة أهمية بنفس القدر لأن تُستخدَم الموارد الآتية من التبرعات والموارد الخارجة عن الميزانية في دعم الأولويات التي اتفقت عليها الدول الأعضاء وليس لإعادة ترتيبها، وأن تُستَخدَم حصرا وفقا للقواعد والأنظمة المالية للمنظمة.
    According to ITU financial rules and regulations, the budget is established at a budgetary rate of exchange between the United States dollar and the Swiss franc equal to the United Nations operational rate of exchange in effect at the time of the preparation of the budget. UN وفقا للقواعد والأنظمة المالية للاتحاد الدولي للاتصالات، توضع الميزانية وفق سعر صرف بين دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري مخصص لها يعادل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة وقت إعداد الميزانية.
    4. Decides that the Permanent Forum shall hold an annual session of ten working days at the United Nations Office at Geneva or at United Nations Headquarters or at such other place as the Permanent Forum may decide in accordance with existing financial rules and regulations of the United Nations; UN 4 - يقرر أن يعقد المحفل الدائم دورة سنوية مدتها عشرة أيام عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أو في مقر الأمم المتحدة، أو في أي مكان آخر قد يقرر المحفل الدائم عقدها فيه وفقاً للقواعد والأنظمة المالية القائمة في الأمم المتحدة؛
    4. Also decides that the Permanent Forum shall hold an annual session of 10 working days at the United Nations Office at Geneva or at United Nations Headquarters or at such other place as the Permanent Forum may decide in accordance with existing financial rules and regulations of the United Nations; UN 4- يقرر أيضاً أن يعقد المحفل الدائم دورة سنوية مدتها عشرة أيام عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أو في مقر الأمم المتحدة، أو في أي مكان آخر قد يقرر المحفل الدائم عقدها فيه وفقاً للقواعد والأنظمة المالية القائمة في الأمم المتحدة؛
    47. The Board found that the Office of Internal Oversight Services and the Office of Legal Affairs have expressed concerns that the delegated authority granted to the United Nations Office at Nairobi may not provide the basis for procurement on behalf of UN-Habitat under the current financial rules and regulations. UN 47 - ووجد المجلس أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية كانا قد أعربا عن قلقهما من احتمال ألا يكون تفويض السلطة الممنوح لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي قادرا على توفير أساس يجيز له الشراء نيابة عن موئل الأمم المتحدة وفقا للقواعد والأنظمة المالية الحالية.
    This higher degree of volatility reflects the fact that (a) some 88 per cent of non-core funding remains single donor and programme or project specific and (b) that in accordance with the relevant financial rules and regulations, non-core contributions relating to multi-year programmes or projects are generally required to be paid in advance. UN وتعكس هذه الدرجة المرتفعة من التقلب أن (أ) حوالي 88 في المائة من التمويل غير الأساسي لا يزال يقدم من مانحين وحيدين ويخصص لبرامج أو مشاريع محددة()، و (ب) أنه وفقا للقواعد والأنظمة المالية ذات الصلة، يلزم عامة تسديد المساهمات غير الأساسية المتعلقة ببرامج أو مشاريع متعددة السنوات مقدما.
    The Committee considers that the recurring observations and recommendations of the Board of Auditors reflect persistent shortcomings in terms of compliance with relevant financial rules and regulations as well as weaknesses in administration at all levels of management, and therefore stresses the need to address the root causes of those shortcomings in order to improve accountability and management at all levels. UN وترى اللجنة أن الملاحظات والتوصيات المتكررة لمجلس مراجعي الحسابات تعكس استمرار أوجه القصور في ما يتعلق بالامتثال للقواعد والأنظمة المالية ذات الصلة وكذلك مواطن الضعف في الإدارة على جميع مستويات التنظيم، وتشدد بالتالي على الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية لتلك الأوجه من القصور بغرض تحسين المساءلة والإدارة على جميع المستويات.
    The Institute shall be subject to the Financial and Staff Regulations and Rules of the United Nations and the applicable administrative instructions. UN ويخضع المعهد للقواعد والأنظمة المالية والنظامين الأساسي والإداري للموظفين في الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية ذات الصلة.
    The purpose is to submit to the legislative/governing bodies of the organization concerned an opinion and report on the organization's accounts and financial statements, the legality and regularity of its operations, and its financial management procedures and financial performance in accordance with the applicable financial regulations and rules. UN والغرض هو تزويد الهيئة التشريعية/مجلس إدارة المنظمة المعنية برأي وتقرير عن حسابات المنظمة وبياناتها المالية، وشرعية عملياتها ومطابقتها للوائح والأنظمة المعمول بها، والإجراءات المتعلقة بإدارتها المالية وأدائها المالي طبقاً للقواعد والأنظمة المالية السارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد