The present strength of KCS may not be justified. | UN | ولقد لا يكون هناك تبرير للقوام الحالي للدائرة. |
:: Provision of residential security guidance meeting minimum operating residential security standards as well as on-site assessments in support of the deployed strength of 84 international staff and dependants | UN | :: توفير الإرشادات الأمنية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وخدمات تقييم المواقع دعما للقوام الذي جرى نشره البالغ قدره 84 موظفا دوليا ومعاليهم |
Thus, orders will not always match the actual troop strength at the date on which the food is delivered. | UN | وعلى هذا النحو، لن تكون الطلبيات مطابقة دائما للقوام الفعلي للقوات في تاريخ تسلّم المواد الغذائية. |
Percentage of authorized strength of 19,555 | UN | النسبة المئوية للقوام المأذون به البالغ 555 19 فردا |
Rations are issued based on the feeding strength derived from forecasts by the contingents. | UN | تُصرف حصص الإعاشة وفقا للقوام الفعلي للقوات المستند إلى التنبؤات التي تقدمها الوحدات. |
Recruitment of 450 additional officers in KPS Border and Boundary Police up to full strength of 1,400 | UN | تعيين 450 فردا إضافيا في شرطة الحدود الدولية والداخلية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو بحد أقصى للقوام قدره 400 1 |
Provision of residential security guidance meeting minimum operating residential security standards as well as on-site assessments in support of the deployed strength of 84 international staff and dependants | UN | توفير الإرشادات الأمنية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وخدمات تقييم المواقع دعما للقوام الذي جرى نشره البالغ قدره 84 موظفا دوليا ومُعاليهم |
Support will be provided to the authorized strength of eight military liaison officers, eight United Nations police officers, and 371 civilian personnel. | UN | وسيقدم الدعم للقوام المأذون به المكون من 8 موظفي اتصال عسكري، و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 371 موظفا مدنيا. |
Support will be provided to the authorized strength of 1,284 military contingent personnel as well as to the proposed civilian staffing establishment of 58 international and 110 national staff. | UN | وسيقدَّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 284 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 58 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين. |
Support will be provided to the authorized strength of 8 military liaison officers, 8 United Nations police officers, and 374 civilian personnel. | UN | وسيقدم الدعم للقوام المأذون به البالغ 8 ضباط اتصال عسكريين، و 8 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 374 من الموظفين المدنيين. |
This 15 per cent reduction in the Mission's uniform strength coincides with the planned troop rotation schedules. | UN | ويتزامن هذا الخفض للقوام الموحد للبعثة بنسبة 15 في المائة مع الجداول الزمنية للتناوب المزمع للقوات. |
Council members discussed the gradual reduction of the authorized military strength of UNOCI recommended by the Secretary-General and whether the Council should look into further reductions. | UN | وناقش أعضاء المجلس الخفض التدريجي للقوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الذي أوصى به الأمين العام وما إذا كان ينبغي للمجلس أن ينظر في مواصلة الخفض. |
They discussed the gradual reduction of the authorized military strength of UNOCI recommended by the Secretary-General and whether the Council should look into further reductions. | UN | وناقشوا الخفض التدريجي للقوام العسكري المأذون به لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الذي أوصى به الأمين العام وما إذا كان ينبغي للمجلس أن ينظر في مواصلة الخفض. |
14. It is impossible to arrive at a precise estimate of current strength. | UN | ١٤ - ومن المستحيل التوصل إلى تقدير دقيق للقوام الحالي. |
Support was provided to the average strength of 23 military observers, 542 United Nations police, 397 formed police personnel, 284 international staff, 690 national staff and 162 United Nations Volunteers. | UN | وقُدِّم الدعم للقوام البالغ متوسطه 23 مراقبا عسكريا و 542 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 397 فردا من أفراد الشرطة المشكلة، و 284 موظفا دوليا، و 690 موظفا وطنيا، و 162 من متطوعي الأمم المتحدة. |
a Represents the highest authorized strength for the period. | UN | (أ) تمثل أعلى مستوى للقوام المأذون به للفترة. |
a Represents the highest level of approved strength under the revised budget. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى للقوام المأذون به في إطار الميزانية المنقحة. |
Support will be provided to the authorized strength of 860 contingent personnel and 69 United Nations police as well as to the civilian establishment of 39 international and 113 national staff. | UN | وسيقدم الدعم للقوام المأذون به البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المكون من 39 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا. |
Support will be provided to the authorized strength of 1,047 military contingent personnel and to the proposed civilian staffing established at 46 international and 110 national staff. | UN | وسيقدَّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 46 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين. |
Percentage of authorized strength | UN | النسبة المئوية للقوام المأذون به |
By the same resolution, the Council increased the authorized troop ceiling to 5,326. | UN | وبموجب القرار نفسه، زاد المجلس الحد الأقصى للقوام العسكري المأذون به إلى 326 5 فردا. |