ويكيبيديا

    "للقيادة والتحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • command and control
        
    • command-and-control
        
    It will be essential that a clear and professional command and control structure is established for the management of the battalions. UN وسيكون من اللازم إنشاء هيكل مهني واضح للقيادة والتحكم لإدارة هذه الكتائب.
    Most countries still rely heavily on the traditional methods of command and control based on emission and effluent standards, penalties and fines. UN ولا يزال معظم البلدان يعتمد اعتمادا شديدا على اﻷساليب التقليدية للقيادة والتحكم بناء على معايير الانبعاث والنفايات السائلة، والعقوبات والغرامات.
    Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق على المذهب والسياسات والإجراءات بالنسبة للقيادة والتحكم.
    Four years ago, we established a Nuclear command and control Authority, which is responsible for Pakistan's nuclear and strategic assets. UN وقبل أربعة أعوام، أنشأنا هيئة للقيادة والتحكم النووي، وهي مسؤولة عن الأصول النووية والاستراتيجية في باكستان.
    107. The United Nations is not a centralized command-and-control system that can impose its will on the world - indeed it has no " will " apart from that with which Member States endow it. UN 107- إن الأمم المتحدة ليست منظومة مركزية للقيادة والتحكم تستطيع فرض إرادتها على العالم - والواقع أنه ليس لديها " إرادة " باستثناء تلك تمنحها لها الدول الأعضاء.
    There was also an urgent and essential need for a clearly defined and unified command and control structure for all peace-keeping operations, which were overly complex. UN وقال إن هناك أيضا حاجة ملحة وأساسية إلى هيكل للقيادة والتحكم محدد بوضوح وموحد لجميع عمليات حفظ السلام البالغة التعقيد.
    65. The Panel found sufficient evidence that makes clear that the combatants received financial assistance for their activities and command and control instructions. UN ٦٥ - وجد الفريق أدلة كافية تدل بوضوح على أن المقاتلين تلقوا مساعدة مالية للاضطلاع بأنشطتهم وتعليمات للقيادة والتحكم.
    Council members discussed recent efforts in Liberia to address Ebola, including the implementation of a more robust command and control structure for the armed forces, social mobilization and a communication strategy. UN وناقش أعضاء المجلس الجهود التي بُذلت مؤخرا في ليبريا للتصدي لوباء الإيبولا، بما في ذلك تطبيق هيكل أقوى للقيادة والتحكم في القوات المسلحة، واتخاذ إجراءات التعبئة الاجتماعية، ووضع استراتيجية للاتصالات.
    This measure was reinforced in February 2008 by a command and control policy clarifying command and control arrangements in the field for uniformed as well as relevant civilian structures and their relationships to each other. UN وقد تعزز هذا الإجراء بوضع سياسة للقيادة والتحكم توضح الترتيبات المتخذة في الميدان في هذا الشأن في الوحدات النظامية والهياكل المدنية ذات الصلة والعلاقة فيما بينهما.
    Peacekeeping operations must have a clear direction, a precise mandate, an effective command and control structure and clearly defined and uniform rules of engagement. UN ويجب في عمليات حفظ السلام أن يكون لها اتجاه واضح وولاية محددة وهيكل فعال للقيادة والتحكم وقواعد اشتباك محددة بوضوح وموحدة.
    His delegation agreed with other delegations on the need for clear-cut political direction and a unified command and control structure for each operation, with an indication of the specific responsibilities and authority of each commanding officer. UN ويؤيد وفد بنغلاديش رأي الوفود اﻷخرى القائل بضرورة وجود توجيهات سياسية دقيقة وهيكل واحد للقيادة والتحكم لكل عملية مع توجيهات محددة لواجبات وصلاحيات كل قائد.
    Additional measures should include a moratorium on nuclear tests, tight export controls on fissile materials and related technologies, and stringent command and control systems for countries' arsenals. UN وينبغي أن تشمل تدابير إضافية وقفا اختياريا للتجارب النووية، وضوابط التصدير المتشددة فيما يتعلق بالمواد الانشطارية وما يتعلق بها من التكنولوجيات ونظما صارمة للقيادة والتحكم لترسانات البلدان.
    Additional measures should include a moratorium on nuclear tests, tight export controls on fissile materials and related technologies, and stringent command and control systems for countries' arsenals. UN وينبغي أن تشمل تدابير إضافية وقفا اختياريا للتجارب النووية، وضوابط التصدير المتشددة فيما يتعلق بالمواد الانشطارية وما يتعلق بها من التكنولوجيات ونظما صارمة للقيادة والتحكم لترسانات البلدان.
    It highlighted the linkages between development and security, the importance of civil oversight, rule of law, transparency and accountability, the need for clear command and control, and coordination. UN وقد سلطت الضوء على الصلات بين التنمية والأمن، وأهمية الرقابة المدنية وسيادة القانون والشفافية والمساءلة، والحاجة إلى هياكل واضحة للقيادة والتحكم والتنسيق.
    Further, the Department's policy does not address how military and civilian security capabilities are forged into an effective security command and control structure under the chief security officer. UN وفضلا عن ذلك، لا تعالج سياسة الإدارة كيفية انصهار القدرات الأمنية العسكرية والمدنية في بناء فعال للقيادة والتحكم في المجال الأمني تحت قيادة كبير ضباط الأمن.
    An operational " hub " that could act as a centre for command and control would need to be established in the lead mission. UN وسيتعين إنشاء " محور " ضمن البعثة الرئيسية يقوم بدور مركز للقيادة والتحكم.
    8. The transition from regional area coordinators to Regional Commands in the north and west has led to a more robust ISAF command and control structure. UN 8 - وقد أدى التحول عن نظام منسقي المناطق الإقليمية من أجل إنشاء قيادتين إقليميتين في الشمال والغرب إلى تزويد القوة الدولية للمساعدة الأمنية بهيكل للقيادة والتحكم أشد قوة.
    The structure at the state level and station level, as well as the establishment of efficient and effective command and control system and delegation of authority, is scheduled for completion by March 2008 UN ومن المقرر الانتهاء من الهيكل على مستوى الولاية ومستوى القسم، بالإضافة إلى إقامة نظام ناجع وفعال للقيادة والتحكم وتفويض السلطة، بحلول آذار/مارس 2008
    Consistent with its obligations as a nuclear-weapon State, since February 2000 Pakistan has formally instituted an elaborate nuclear command and control mechanism so as to put in place ironclad custodial controls. UN وباكستان، وفقا لالتزاماتها باعتبارها دولة حائزة للأسلحة النووية منذ شباط/فبراير 2000، أسست رسميا آلية متطورة للقيادة والتحكم النوويين لكي تضع ضوابط صارمة للإشراف.
    This trend has facilitated cooperation between environmental authorities and industry and has encouraged the use of incentives for voluntary action and negotiated agreements between authorities and industry rather than detailed command-and-control regulations. UN وقد يسﱠر هذا الاتجاه التعاون بين السلطات البيئية والدوائر الصناعية وشجع على استخدام الحوافز للعمل الطوعي والتوصل إلى اتفاقات عن طريق التفاوض بين السلطات والدوائر الصناعية بدلا من اعتماد قواعد مفصلة للقيادة والتحكم.
    (d) Protect human and environmental health through command-and-control regulatory systems based on monitoring and enforcement actions; UN (د) حماية الصحة البشرية والبيئية من خلال النظم التنظيمية للقيادة والتحكم التي تستند إلى إجراءات الرصد والإنفاذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد