In preparation for the G-20, we conducted wide-ranging outreach sessions, including with the Secretaries-General of the Commonwealth, la Francophonie and, of course, this Organization. | UN | وفي معرض الإعداد لاجتماع مجموعة العشرين عقدنا جلسات تواصل واسعة النطاق، من بينها جلسات مع الأمناء العامين للكومنولث والفرانكفونية وبالطبع هذه المنظمة. |
119. The pursuance of Local Government reform is also part of a broader Commonwealth Caribbean initiative, to which Saint Lucia is party. | UN | 119- كما أن مواصلة إصلاح الحكم المحلي يشكل جزءاً من مبادرة أوسع للكومنولث الكاريبي الذي يضم سانت لوسيا بين أطرافه. |
Member of the HighPowered Commission appointed by Commonwealth Heads of State and Government for the setting up of human rights machinery for the Commonwealth. | UN | وعمل عضواً في الهيئة العليا التي شكلها رؤساء دول وحكومات الكومنولث لإنشاء آلية للكومنولث معنية بحقوق الإنسان. |
Mr. Kamalesh Sharma, Secretary-General of the Commonwealth | UN | السيد كمالِش شارما، الأمين العام للكومنولث |
Statements were also made by Mr. Justin Yifu Lin, Chief Economist and Senior Vice-President of the World Bank, and Mr. Kamalesh Sharma, Secretary-General of the Commonwealth Secretariat. | UN | وأدلى ببيانات أيضا كل من السيد جستن ييغو لين، كبير الاقتصاديين ونائب الرئيس الأقدم للبنك الدولي والسيد كمالش شارما، الأمين العام للأمانة العامة للكومنولث. |
Attended a Commonwealth judicial colloquium on women’s human rights at Victoria Falls | UN | حضرت اجتماعا قضائيا للكومنولث بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، عقد في فيكتوريا فولز. |
It was hoped that efforts by the Secretary—General of the Commonwealth to mediate in that stand—off would result in an acceptable compromise. | UN | ومن المأمول فيه أن تؤدي الجهود التي يبذلها اﻷمين العام للكومنولث للوساطة في هذا الموقف إلى تسوية مقبولة. |
The National Museum will be the Commonwealth's flagship in the centenary of Federation celebrations. | UN | وسيكون المتحف الوطني هو المعلم الرئيسي للكومنولث في احتفاله بالذكرى السنوية المئوية لتأسيس الاتحاد. |
The Commonwealth Secretariat has been pioneering the introduction of gender management systems, both at the level of the national government and within the health sector in Member States. | UN | وكان لﻷمانة العامة للكومنولث دور الريادة في اﻷخذ بنظم ﻹدارة إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس على صعيد الحكومات المحلية وضمن القطاع الصحي في الدول اﻷعضاء. |
Elected President of Commonwealth Magistrates and Judges Association. | UN | وانتخب رئيسا لرابطة القضاة والموظفين القضائيين للكومنولث. |
One aspect of these activities is to organize independent Commonwealth election observer groups. | UN | ويتمثل أحد جوانب هذه اﻷنشطة في تنظيم أفرقة من مراقبي الانتخابات تابعة للكومنولث تعمل بشكل مستقل. |
In 1991, the Commonwealth secretariat prepared guidelines for Commonwealth groups which observe elections in member countries. | UN | وفي عام ١٩٩١، أعدت أمانة الكومنولث مبادئ توجيهية لﻷفرقة التابعة للكومنولث التي تراقب الانتخابات في البلدان اﻷعضاء. |
In addition, during that session of the Commission, a Commonwealth plan of action was outlined. | UN | علاوة على ذلك، وُضعت أثناء دورة اللجنة الخطوط العريضة لخطة عمل للكومنولث. |
The Commonwealth's unique contribution to the migration debate has codified these responsibilities. | UN | والإسهام الفريد للكومنولث في مناقشة الهجرة أدى إلى تقنين هذه المسؤوليات. |
:: Commonwealth Regional Workshop for officials in charge of reporting obligations, Lusaka, 1995. | UN | :: حلقة العمل الإقليمية للكومنولث للمسؤولين عن التزامات الإبلاغ، لوساكا 1995. |
The Commonwealth Caribbean gave Bob Marley to the world. | UN | إن منطقة البحر الكاريبي التابعة للكومنولث أعطت بوب مارلي للعالم. |
Commonwealth Regional Workshop for officials in charge of reporting obligations, Lusaka, 1995. | UN | - حلقة العمل الإقليمية للكومنولث للمسؤولين عن التزامات الإبلاغ، لوساكا 1995. |
The Under-Secretary-General welcomed the appointment of the Commonwealth Special Envoy, Sir Donald McKinnon. | UN | ورحب وكيل الأمين العام بتعيين السير دونالد ماكينون، مبعوثا خاصاً للكومنولث. |
The Journal of the Commonwealth Human Ecology Council. | UN | جريدة مجلس الايكولوجيا البشرية التابع للكومنولث. |
Like the Canadian system, the burden of proof is on the employer at the application stage and the documentation provided is subject to a verification by the Commonwealth Employment Service. | UN | وعلى غرار النظام الكندي، فإن عبء اﻹثبات يقع على عاتق صاحب العمل في مرحلة تقديم الطلب كما أن المستندات المقدمة تخضع للتدقيق لدى مصلحة العمالة التابعة للكومنولث. |
CMA recognizes that physicians and other health professionals, due to the heavy demands of their work, are able to spend only a limited time on activities outside their clinical practice. | UN | وتسلم الرابطة الطبية للكومنولث أن الوقت الذي يمكن لﻷطباء والمهنيين اﻵخرين العاملين في الميدان الصحي قضاؤه خارج عملهم في المستوصفات الطبية محدود نظراً للطلب الشديد على عملهم. |