The actions of the Women's Caucus of the National Congress had a fundamental role in the approval of these Laws. | UN | وقد كان للأعمال التي اضطلعت بها المجموعة النسائية للكونغرس الوطني دور أساسي في الموافقة على هذه القوانين. |
Regarding compliance with the women's quota, the current female membership of the National Congress is the highest ever attained, i.e. 41.67 per cent in the Senate and 33 per cent in the House of Representatives. | UN | وفيما يتعلق بتطبيق الحصة النسائية وصلت المشاركة النسائية في التشكيل الراهن للكونغرس الوطني إلى أعلى مستوى لها في التاريخ فقد بلغت 41.67 في المائة في مجلس الشيوخ و 33 في المائة في مجلس النواب. |
The Draft Act on Arms is under consideration by the Defence Committee of the National Congress. | UN | هناك مشروع قانون عن الأسلحة قيد نظر لجنة الدفاع التابعة للكونغرس الوطني. |
The first was the beginning, in 2001, of the process of developing Paraguay's population policy, which was submitted to the National Congress and to other social sectors in the country for consideration, in the hope of reaching the broadest possible consensus for its final promulgation. | UN | كان أولهما بدء عملية وضع سياسة سكانية لباراغواي في عام 2001، قُدمت للكونغرس الوطني ولقطاعات اجتماعية أخرى في البلاد للنظر فيها، على أمل التوصل إلى أوسع توافق ممكن في الآراء لنشرها بصيغتها النهائية. |
Deputy and Assistant Secretary of the Board of the Sovereign National Congress of the Republic of Honduras | UN | :: 1980-1982: نائبة مؤسِّسة للمجلس التوجيهي للكونغرس الوطني السيادي لجمهورية هندوراس وأمينة مساعدة للمجلس |
The president of Argentina, speaking at the opening session of the National Congress in 2004, said that the restoration of sovereignty over the Malvinas Islands was a national goal and an integral part of State policy. | UN | وعندما أدلى رئيس الأرجنتين ببيانه في الجلسة الافتتاحية للكونغرس الوطني عام 2004، قال إن استعادة السيادة على جزر مالفيناس هدف وطني وجزء لا يتجزأ من سياسة الدولة. |
The Women's Caucus of the National Congress has been working in close cooperation with government, particularly the Special Secretariat on Policies for Women, holding seminars and public audiences in the House of Representatives and in the Federal Senate. | UN | وتتعاون المجموعة النسائية للكونغرس الوطني تعاونا وثيقا مع الحكومة، ومع الأمانة العامة لسياسات المرأة بصفة خاصة، فتعتقد الحلقات الدراسية والجلسات العامة في مجلس النواب وفي مجلس الشيوخ الاتحادي. |
:: 1986-1990. Official delegate of Honduras to the CIM, OAS and Secretary of the Board of the Sovereign National Congress | UN | :: 1986-1990: مندوبة هندوراس لدى لجنة البلدان الأمريكية للمرأة التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية، وأمينة المجلس التوجيهي للكونغرس الوطني السيادي |
It is also responsible for promoting and monitoring the Inter-American Convention on the Punishment, Prevention and Eradication of Violence against Women (Convention of Belem do Para), which was ratified by the National Congress in Act No. 24.632/96. | UN | وهو مكلف أيضاً ببحث ورصد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة وقمعه والقضاء عليه " اتفاقية بيليم دو بارا " التي تم التصديق عليها بموجب القانون رقم 24632/96 للكونغرس الوطني. |
The Parliamentary Front for the Child and the Adolescent of the National Congress, which was formally established in 1993, represented for the National Congress, the population and the entities that defend children's rights, an instrument in the fight for a dignified childhood. | UN | الجبهة البرلمانية المعنية بالأطفال والمراهقين التابعة للكونغرس الوطني، التي شكلت رسمياً في عام 1993، مثلت بالنسبة للكونغرس الوطني والسكان والكيانات المدافعة عن حقوق الأطفال آلية في الكفاح من أجل طفولة كريمة. |
Its organization and functioning are spelt out in the law establishing it (article 251 of the Constitution, Decree No. 40-94 of the National Congress). | UN | ويحدد تنظيمه وعمله في القانون الذي أنشئ بموجبه )المادة ١٥٢ من الدستور، المرسوم رقم ٠٤-٤٩ للكونغرس الوطني(. |
Graphic materials to publicize and support the National Congress on " Women and Violence-Free Family Relations: toward a National Plan " . | UN | مواد بيانية للدعاية والدعم للكونغرس الوطني بشأن " المرأة والعلاقات الأسرية الخالية من العنف: صوب خطة وطنية " . |
Special mention should be made of the disappearance of the old Bicameral Women's Commission of the defunct National Congress. This has created a vacuum in the National Assembly that affects the elaboration and implementation of the public equality and non-discrimination policies contained in the Constitution. | UN | ومما يجدر بالذكر الإشارة إلى وجوب حل لجنة المجلسين السابقة المعنية بالمرأة والتابعة للكونغرس الوطني السابق، وهذا ما يؤدي إلى فراغ في الجمعية الوطنية يؤثر على وضع وتنفيذ السياسات العامة للمساواة وعدم التمييز المتضمنة في الدستور الوطني. |
He is a member of the legal advisory committee of the Ministry of Foreign Affairs (since 1984) and of the legal advisory council of the National Congress (designated in 1990). | UN | عضو في لجنة المساعدة القضائية التابعة لوزارة الخارجية )منذ عام ١٩٨٤(؛ وعضو في مجلس المساعدة القضائية التابع للكونغرس الوطني )عُين في عام ١٩٩٠(. |
He has been a member of the Legal Advisory Committee of the Ministry of Foreign Affairs (1984-present) and in 1990 was named to the Legal Advisory Council of the National Congress. | UN | وهو عضو في لجنة المساعدة القضائية التابعة لوزارة الخارجية )١٩٨٤ حتى اﻵن(؛ وعُيﱢن في عام ١٩٩٠ عضوا في مجلس المساعدة القضائية التابع للكونغرس الوطني. |
3. National Genetic Data Bank 147. In response to the amicable settlement in the Pegoraro case, the National Congress passed Act No. 26548 to supplement the operations and objectives of the National Genetic Data Bank. | UN | 147- شكل اتفاق التسوية الودية لقضية بيغورارو المشار إليه أعلاه حافزا للكونغرس الوطني لسن القانون رقم 26548، استكمالا لعمل وأهداف البنك الوطني للبيانات الوراثية(). |
On the basis of specific agreements and conventions, once the body responsible for monitoring intelligence activities (the Joint Committee for the Monitoring of Intelligence Activities (CCAI) of the National Congress has been consulted), states of the federation may join SISBIN. | UN | واستنادا إلى اتفاقات واتفاقيات محددة، يمكن لولايات الاتحاد الانضمام إلى شبكة المخابرات البرازيلية، فور استشارة الهيئة المسؤولة عن مراقبة أنشطة المخابرات (اللجنة المشتركة لمراقبة أنشطة المخابرات التابعة للكونغرس الوطني). |
The National Congress's Parliamentary Front in Defense of Children and Adolescents is following the judicial proceedings undertaken by the Public Prosecutor's Office of each of the 27 federated units, prompted by the findings of the Joint Parliamentary Inquiry Commission (PMI), including the indictment of the 250 people suspected of involvement in sexual exploitation of children and adolescents. | UN | تتابع الجبهة البرلمانية للكونغرس الوطني للدفاع عن الأطفال والمراهقين الإجراءات القضائية التي يضطلع بها مكتب المدعي العام لكل من الوحدات الاتحادية الـ 27، بناء على النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق البرلمانية المشتركة، بما في ذلك اتهام 250 فردا من المشتبه في تورطهم في الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
For instance, two senior members, Naing Tun Thein (82) of the Mon National Democratic Front and Kyin Shin Htan of the Zomi National Congress, two of the ethnic opposition parties in Myanmar, were arrested shortly after they met with the Special Envoy of the United Nations Secretary-General, Mr. Alvaro de Soto, during his visit to Myanmar from 14 to 18 October 1999. | UN | مثال ذلك، أن اثنين من كبار أعضاء حزبين من أحزاب المعارضة العرقية في ميانمار، هما ناينغ تون ثين (82) التابع لجبهة مون الديمقراطية الوطنية وكين شين هتان التابع للكونغرس الوطني لزومي، قد اعتقلا عقب التقائهما بالسيد ألفارو دي سوتو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، أثناء زيارته لميانمار في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |