ويكيبيديا

    "للكيانات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public entities
        
    CCL is a civil engineering company that specializes in the construction of large civil projects for public entities in India and other countries. UN وهذه الشركة هي شركة هندسة مدنية متخصصة في تشييد مشاريع مدنية ضخمة للكيانات العامة في الهند وبلدان أخرى.
    According to these standards, public entities scored an average of 86.6 out of 100 points in a 2009 governmental survey on the website accessibility of public entities. UN ووفقاً لهذه المعايير، سجلت الكيانات العامة 86.6 نقطة من 100 نقطة في المتوسط في دراسة استقصائية حكومية بشأن الوصول إلى المواقع الشبكية للكيانات العامة.
    In this context, article 64 of the 2010 Constitution indicates the conditions under which public entities may detain a person and establishes the institution of the investigating judge, who has as his or her main function to protect the rights and freedom of citizens. UN وفي هذا الشأن، بيَّنت المادة 64 من دستور عام 2010 الشروط التي يجوز فيها للكيانات العامة احتجاز الشخص ونصت على إنشاء منصب قاضي تحقيق تتمثل مهمته الرئيسية في حماية حقوق المواطنين وحرياتهم.
    It recognizes also the need and is working to strengthen the financial management process of public entities by ensuring timely financial reporting. Public Accountancy Board UN كما تعترف بالحاجة إلى تعزيز عملية الإدارة المالية للكيانات العامة عن طريق ضمان تقديم التقارير المالية في حينه، وتعمل من أجل تحقيق ذلك.
    In order to guarantee the scrupulous management of public entities and enhance the efficiency of the current monitoring system and to lay the groundwork for an orderly observance of the management rules and regulations in force, the Government has taken two principal steps, namely: UN وبغية كفالة الإدارة الدقيقة للكيانات العامة وتعزيز فعالية نظام الرقابة الحالي والتوطئة للتقيّد النظامي بالقواعد والأنظمة الإدارية المعمول بها، اتخذت الحكومة خطوتين أساسيتين، هما:
    In particular, and as in the case of the public entities of the justice system, an institutional strategy is needed which will ensure its active involvement in the most serious problems. UN وكما هو الحال بالنسبة للكيانات العامة التابعة للنظام القضائي، تدعو الضرورة بشكل خاص لوضع استراتيجية مؤسسية تكفل تدخله الفعال في المشاكل اﻷكثر خطورة.
    In some jurisdictions where the authority has the status of a department in a Ministry, it may be necessary to ensure that the competition authority has the necessary powers to advise other public entities on their legislative and regulatory programmes. UN وفي بعض القوانين التشريعية حيث تتمتع السلطة بمركز دائرة في وزارة ما، فربما كان من الضروري ضمان أن تكون لسلطات المنافسة النفوذ اللازم لتقديم المشورة للكيانات العامة الأخرى بشأن برامجها التشريعية والتنظيمية.
    The type of work carried out in this Unit is, among others, the following: advising public entities on implementing family policies, design of family plans, results evaluation of the actual working policies related to family, women, conciliation, resolution of conflicts, etc. UN ويتمثل نوع العمل الذي يجري في هذه الوحدة فيما يلي، في جملة أمور: توفير المشورة للكيانات العامة بشأن تنفيذ السياسات المتعلقة بالأسرة، وضع الخطط الخاصة بالأسرة، تقييم نتائج السياسات العامة المعمول بها فعلا، والمتصلة بالأسرة، والمرأة، والتوفيق بين الحياة الأسرية والعمل، وتسوية المنازعات، وما إلى ذلك.
    In some jurisdictions where the authority has the status of a department in a Ministry, it may be necessary to ensure that the competition authority has the necessary powers to advise other public entities on their legislative and regulatory programmes. UN وفي بعض القوانين التشريعية حيث تتمتع السلطة بمركز دائرة في وزارة ما، فربما كان من الضروري ضمان أن تكون لسلطات المنافسة النفوذ اللازم لتقديم المشورة للكيانات العامة الأخرى بشأن برامجها التشريعية والتنظيمية.
    In some jurisdictions where the authority has the status of a department in a Ministry, it may be necessary to ensure that the competition authority has the necessary powers to advise other public entities on their legislative and regulatory programmes. UN وفي بعض القوانين التشريعية حيث تتمتع السلطة بمركز دائرة في وزارة ما، فربما كان من الضروري ضمان أن تكون لسلطات المنافسة النفوذ اللازم لتقديم المشورة للكيانات العامة الأخرى بشأن برامجها التشريعية والتنظيمية.
    Members of deliberation organs of local public entities; i.e., local assemblies, and the heads of local public entities (governors, mayors, and town/village mayors) are elected by citizens. UN وينتخب المواطنون أعضاء الهيئات التداولية للكيانات العامة المحلية (الحكام، والعمد، وعمد البلدات والقرى).
    26. Based on the principles of autonomy of local public entities and autonomy of residents, the local public entities have independent authority separate from the central organs, particularly regarding administrative power (arts. 9295). UN 26- وعلى أساس مبادئ الحكم الذاتي للكيانات العامة المحلية والحكم الذاتي للأهالي المقيمين فيها، منحت هذه الكيانات سلطة مستقلة منفصلة عن الأجهزة المركزية، خاصة فيما يتعلق بالسلطة الإدارية (المواد 92-95).
    41. The chief executive officers of local public entities are also elected by vote of residents and they execute the affairs of the local public entities, including administration of ordinances, submission of bills and budgets to the assembly and establishment of regulations. UN 41- وينتخب السكان أيضا الرؤساء التنفيذيين للكيانات العامة المحلية، الذين يتولون تنفيذ مهام الكيانات العامة المحلية، بما في ذلك تنفيذ الأنظمة، وعرض مشاريع القوانين والميزانيات على الجمعية، ووضع اللوائح.
    19. The Ministry of Internal Affairs and Communications had provided information of the Third Basic Plan to local public entities and, in January 2011, sent notification to request that they further promote initiatives to expand the recruitment and promotion of female employees. UN 19- قدمت وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات معلومات عن الخطة الأساسية الثالثة للكيانات العامة المحلية وبعثت إليها في كانون الثاني/يناير 2011 إخطاراً تطلب فيه مواصلة تشجيع المبادرات الرامية إلى توسيع نطاق تعيين وترقية المستخدمات.
    (a) To establish a mechanism for assistance to indigenous peoples by public entities, with particular regard for the provisions of ILO Convention No. 169; UN (أ) إنشاء آلية تتيح للكيانات العامة تقديم المساعدة للشعوب الأصلية، مع إيلاء عناية خاصة لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد