Those funds provide implementing entities with supplementary means to help fulfil the objectives of the Development Account and to complement their own work. | UN | وتوفر هذه الأموال للكيانات المنفذة موارد إضافية للمساعدة في تحقيق أهداف حساب التنمية فضلا عن استكمال أعمالها. |
41. The objectives of Account projects prove to be relevant to the main focuses of the programmatic orientation of the implementing entities. | UN | 41 - وثبت أن أهداف مشاريع حساب التنمية وثيقة الصلة مع المحاور الرئيسية للتوجه البرنامجي للكيانات المنفذة. |
The programme provided operative flexibility in responding rapidly to new and emerging needs of Member States, as well as affording implementing entities the necessary means to effectively deliver a multisectoral approach to development under the One UN initiative. | UN | وقد أتاح البرنامج مرونة تشغيلية في سرعة تلبية ما للدول الأعضاء من احتياجات جديدة وناشئة، إضافةً إلى توفير الوسائل اللازمة للكيانات المنفذة لكي تعمل بصورة فعالة على اتباع نهج متعدد القطاعات إزاء التنمية في إطار مبادرة الأمم المتحدة الواحدة. |
(a) They all fell within the basic goals and strategic plans of the implementing entities and this was clearly established in the concept papers; | UN | (أ) أنها تقع جميعها ضمن الأهداف الأساسية والخطط الاستراتيجية للكيانات المنفذة - وكان ذلك واضحا في الأوراق المفاهيمية؛ |
Advances issued represents cash transferred to executing entities/implementing partners as an advance. | UN | وتمثل السلف المقدمة النقد المحول للكيانات المنفذة/الشركاء المنفذين كسلفة. |
XIII.5 An analysis of the execution of projects under the fifth tranche, based on the final reports of the implementing entities, is provided in section IV of the seventh progress report. | UN | ثالث عشر-5 ويرد في القسم الرابع من التقرير المرحلي السابع تحليل لتنفيذ المشاريع في إطار الشريحة الخامسة، استنادا إلى التقارير النهائية للكيانات المنفذة. |
(a) Complements the regular programme of technical cooperation funding and thus allows implementing entities to further progress towards key development objectives underlying the work of the Organization as a whole; | UN | (أ) يكمل تمويل البرنامج العادي للتعاون التقني وبذلك يسمح للكيانات المنفذة بإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية التي تقوم عليها أعمال المنظمة برمتها؛ |
30. The Advisory Committee further emphasizes the need to ensure that roles, responsibilities and delegations of authority are clearly defined, that the standardized business processes support the operational requirements of the implementing entities and that internal policies and standard operating procedures are properly aligned with the Umoja solution. | UN | 30 - وتؤكد اللجنة كذلك على الحاجة إلى ضمان أن تكون الأدوار والمسؤوليات وتفويضات الصلاحيات محددة بوضوح، وأن تدعم الطرق الموحدة لتصريف الأعمال الاحتياجاتِ التشغيلية للكيانات المنفذة وأن تواءم السياسات الداخلية والإجراءات التشغيلية الموحدة بالشكل المناسب مع حل نظام أوموجا. |
31. Programme expenditure paid to executing and implementing entities in 2008-2009 increased by $263 million to $4.618 billion compared with 2006-2007 ($4.355 billion). | UN | 31 - زادت النفقات البرنامجية المدفوعة للكيانات المنفذة في الفترة 2008-2009 بمقدار 263 مليون دولار لتصبح 4.617 بليون دولار بالقياس إلى الفترة 2006-2007 (4.355 بليون دولار). |
The Committee was further informed that the various tasks required to support the implementation of programme activities were placed under the collective responsibility of the respective implementing entities and were provided by the executive direction and management component, the Division of Administration or Executive Office and the relevant substantive divisions or technical cooperation section in each entity. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن مختلف المهام المطلوبة لدعم تنفيذ الأنشطة الممولة من البرنامج تقع ضمن نطاق المسؤولية الجماعية للكيانات المنفذة المعنية، ويجري تقديمها من قبل عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في شعبة الشؤون الإدارية، أو المكتب التنفيذي والشعب الفنية ذات الصلة أو قسم التعاون التقني في كل كيان على حدة. |
b Contributions to multi-donor trust funds from OECD/DAC countries are not included in the OECD/DAC non-core figures since these contributions are recorded as income to the United Nations only when the funds are disbursed to the implementing entities by the administrative agency of the trust fund. 3. United Nations share of multilateral aid flows | UN | (ب) لا تتضمن الأرقام غير الأساسية للجنة المساعدة الإنمائية المساهمات المقدمة من بلدان اللجنة إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين لأن هذه المساهمات لا تُعتبر إيرادات للأمم المتحدة إلا لدى قيام الوكالة القيِّمة على الصندوق الاستئماني بصرف الأموال للكيانات المنفذة. |
Data may be obtained from the audited statements of the executing entities or implementing partners or, when such statements are not available for the reporting period, from the entities' statements as submitted for audit or unaudited statements. | UN | ويجوز استخلاص البيانات من البيانات المالية المراجعة للكيانات المنفذة أو الشركاء المنفذين، أو عندما لا تكون مثل هذه البيانات متاحة في الفترة المشمولة بالتقرير، يجوز استخلاصها من البيانات التي قدمتها الكيانات لمراجعة الحسابات أو من بياناتها غير المراجعة. |