This is substantially below last year's levels, when the lower range was between CFA 75 and 125 per kilogram. | UN | وهذا السعر يقل كثيرا عن مستويات السنة الماضية حيث تراوحت الأسعار ما بين 75 و 125 فرنكا للكيلوغرام الواحد. |
The value of 2,000 kilograms of khat is $7,000, that is $3.5 per kilogram. | UN | وتبلغ قيمة 000 2 كيلو غرام من القات 000 7 دولار، أي 3.5 دولارات للكيلوغرام الواحد. |
Well, more than staggering, that is a magic figure, cos that means it has one horsepower per kilogram. | Open Subtitles | حسنا، أكثر من مذهل، وهذا هو الرقم السحري، كوس وهذا يعني انها لديها واحد حصانا للكيلوغرام الواحد. |
According to Institut sources, the ivory is taken to Kampala, where it is sold for about $60 per kg. | UN | وذكرت مصادر تابعة للمعهد أن العاج ينقل إلى كمبالا حيث يباع بنحو 60 دولاراً للكيلوغرام الواحد. |
The Group interviewed Tshibangu, who told the Group he had bought the minerals for $8 per kg in Bukavu and had expected to receive $15 per kg for them in Kamembe, Rwanda, where there are many businessmen buying tin from the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأجرى الفريق مقابلات مع تشيبانغو الذي أخبره أنه كان قد اشترى المعادن لقاء 8 دولارات للكيلوغرام الواحد في بوكافو، وأنه كان يتوقع أن يبيعها بـ 15 دولار للكيلوغرام الواحد في كاميمبِه برواندا، حيث هناك العديد من رجال الأعمال الذين يشترون القصدير من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
explained to the Group that the price export houses pay per kilo is very low even compared to the Kivus | UN | مؤسسات التصدير المسجلة للكيلوغرام الواحد منخفض جدا حتى بالمقارنة مع كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لأن مؤسسات |
Many producers, faced with low demand, imminent rains and lack of adequate storage, have been selling their produce at between CFA 50 and 75 per kilogram. | UN | وفي مواجهة الطلب المنخفض، ونظرا لقرب موسم الأمطار وعدم توفر مرافق التخزين الملائمة، أقدم العديد من المنتجين على بيع منتجاتهم بسعر يتراوح بين 50 و 75 فرنكا للكيلوغرام الواحد. |
The processed explosives sell for a range of prices, depending on the location of the sale, up to US$ 100 per kilogram. | UN | وتُباع المتفجرات المعالجة بأسعار شتى حسب مكان البيع، إذ قد يصل السعر إلى 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة للكيلوغرام الواحد. |
Farmers were selling their crop at between FCFA 50 and 75 per kilogram, below the non-binding Government reference price of FCFA 200 per kilogram. | UN | فقد باع المزارعون محاصيلهم بسعر تراوح بين 50 و 75 فرنكا من فرنكات الجماعة الأفريقية للكيلوغرام الواحد، أي دون السعر المرجعي غير المُلزم الذي حددته الحكومة والبالغ 200 فرنك من فرنكات الجماعة الأفريقية للكيلوغرام الواحد. |
milligram(s) per kilogram. | UN | ملليغرامات للكيلوغرام الواحد. |
It was also explained that the limitation per kilogram set out in the Hague-Visby Rules still corresponded to the average value of containerized cargo, despite considerable regional variations. | UN | وأفيد أن الحدود بالنسبة للكيلوغرام الواحد الواردة في قواعد لاهاي-فيسبي لا تزال متوافقة مع متوسط قيمة البضائع المشحونة في الحاويات، على الرغم من وجود اختلافات اقليمية كبيرة. |
During the period, farmgate prices per kilogram increased by an annual average of 61.26 per cent for palay, 86.67 per cent for corn, 63.25 per cent for coconut and 41.86 per cent for sugarcane. | UN | وازدادت، خلال الفترة المعنية، أسعار المزارع للكيلوغرام الواحد من المنتج بمعدل سنوي بلغ ٦٢,١٦ في المائة ﻷرز yalaP، و٧٦,٦٨ في المائة للقمح، و٥٢,٣٦ في المائة لجوز الهند، و٦٨,١٤ في المائة لقصب السكر. |
(price at US$ 0.13 per kilogram of oil equivalent) | UN | )السعر على أساس ٠,١٣ دولار للكيلوغرام الواحد من المكافئ النفطي( |
Local tin prices in Mubi fell from $5.5 per kg in 2010 to $3.5 or $4 in much of 2011 to $2 after May 2012. | UN | فقد تراجعت أسعار القصدير المحلي في موبي من 5.5 دولارات للكيلوغرام الواحد في عام 2010 إلى 3.5 أو 4 دولارات في معظم عام 2011 وإلى دولارين بعد أيار/مايو 2012. |
Moreover, local prices have fallen “only” by some 20 per cent, from $11 per kg before 2010 to $9 in July 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تنخفض الأسعار المحلية ”إلا“ بنسبة 20 في المائة، من 11 دولارا للكيلوغرام الواحد قبل عام 2010 إلى 9 دولارات في تموز/يوليه 2012. |
For example, in October, the price of tin was $4 per kg at South Kivu mines, $8 per kg at trading houses in Bukavu and $15 per kg in Kamembe, Rwanda. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغ سعر القصدير في تشرين الأول/أكتوبر 4 دولارات للكيلوغرام الواحد في مناجم كيفو الجنوبية و 8 دولارات للكيلوغرام الواحد في دور التجارة في بوكافو و 15 دولارا للكيلوغرام الواحد في كاميمبِه برواندا. |
213. On 15 August, the South Kivu provincial government increased taxes on mineral production from $0.01 per kg to $0.05 per kg (see annex 86). | UN | 213 - وفي 15 آب/أغسطس، زادت حكومة مقاطعة كيفو الجنوبية الضرائب المفروضة على إنتاج المعادن من 0.01 دولار للكيلوغرام الواحد إلى 0.05 دولار للكيلوغرام الواحد (انظر المرفق 86). |
In 2013, the local price for tungsten continued to decline, falling from $9 per kg in July 2012 to $6.5 in May 2013 (see S/2012/843, para. 228). | UN | وفي عام 2013، استمر انخفاض السعر المحلي للتنغستن، حيث هبط من 9 دولارات للكيلوغرام الواحد في تموز/يوليه 2012 إلى 6.5 دولارات في أيار/مايو 2013 (انظر S/2012/843، الفقرة 228). |
189. At Bisie, where minerals cannot be purchased legally, traders from Goma and Bukavu are exploiting the situation and buying tin ore at a low price ($2 per kg). | UN | 189 - وفي بيسي حيث لا يمكن شراء المعادن بشكل قانوني، يستغل تجار من غوما وبوكافو الوضع فيشترون خام القصدير بسعر منخفض (دولاران للكيلوغرام الواحد). |
Prices at the mines ranged from $3 per kilo for raw minerals to $5 per kilo for washed minerals. | UN | وكانت الأسعار في المناجم تتراوح من 3 دولارات للكيلوغرام الواحد من المعادن الخام إلى 5 دولارات للكيلوغرام الواحد من المعادن المغسولة. |
The cost of decreasing mercury demand, on the other hand, while greater per kilogramme of mercury, was spent only once and eliminated forever the need for an ongoing mercury supply. | UN | ومن ناحية أخرى فإن تكلفة تخفيض الطلب على الزئبق، مع أنها أكبر بالنسبة للكيلوغرام الواحد من الزئبق فهي تُنفَق مرة واحدة فحسب وتنتفي معها إلى الأبد الحاجة إلى إنتاج زئبقي مستمر. |