Preparatory and follow-up activities to global conferences are part of this interface. | UN | وتعد اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمرات العالمية وأنشطة متابعتها جزءا من هذا التفاعل. |
Integrated follow-up to global conferences should be a recurrent item on the agendas of the regional commissions; | UN | وينبغي أن تكون المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية بندا متكررا في جداول أعمال هذه اللجان الإقليمية؛ |
In this context it participates in inter-agency coordination mechanisms and task forces and in the preparation of major global conferences. | UN | ويشارك المكتب، في هذا السياق، في آليات التنسيق بين الوكالات وفي فرق العمل وفي التحضير للمؤتمرات العالمية الرئيسية. |
Regional follow-up to world conferences and other global meetings | UN | المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية |
Regional follow-up to world conferences and other global meetings | UN | المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية |
For instance, some of the countries have no representation in some headquarters, such as Geneva, where substantive preparations for global conferences take place. | UN | فبعض تلك البلدان، على سبيل المثال، ليست ممثلة في بعض المقار، كجنيف، التي يجري فيها جانب كبير من التحضيرات للمؤتمرات العالمية. |
In addition, a task force was set up for the integrated follow-up to global conferences, and funding for a project formulated in this respect was approved. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت فرقة عمل للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية وتمت الموافقة على مشروع وضع في هذا الصدد. |
Speakers commented positively on the inclusion of the follow-up to global conferences in the UNDAF. | UN | وعلق المتكلمون بشكل إيجابي على مسألة إدراج المتابعة للمؤتمرات العالمية في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
This was seen as increasingly important with the growing convergence of substantive concerns, especially regarding poverty and follow-up to the global conferences. | UN | ورئي أن ذلك يتسم بأهمية متزايدة نظرا للاختلاف المتزايد في الاهتمامات الموضوعية، ولا سيما فيما يتعلق بالفقر والمتابعة للمؤتمرات العالمية. |
ESCWA’s role of coordinating United Nations activities at the regional level through the Regional Interagency Coordination Committee was strengthened by adopting a regional integrated follow-up action to the global conferences. | UN | وعززت اللجنة دورها التنسيقي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي من خلال لجنة التنسيق اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات عن طريق اعتماد إجراء متابعة إقليمي متكامل للمؤتمرات العالمية. |
ACC's work in promoting an integrated follow-up to recent global conferences forms part of this overall effort. | UN | ويشكل العمل الذي تقوم به اللجنة في دعم المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا جزءا من هذا الجهد الشامل. |
The countries in this region have been very active in promoting inter-agency collaboration to promote the national implementation of major themes of global conferences. | UN | كان لبلدان هذه المنطقة نشاط كبير في تشجيع التعاون بين الوكالات من أجل تعزيز اﻷخذ، على الصعيد الوطني، بالمواضيع الرئيسية للمؤتمرات العالمية. |
Additionally, contributions were made to the preparatory work for the major global conferences. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت مساهمات في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية الرئيسية. |
Arab Conference on Integrated Follow-up to global conferences | UN | المؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية |
∙ the coordinated follow-up to global conferences | UN | ● المتابعـــة المنسقـــــة للمؤتمرات العالمية |
They provide a systematic and identifiable follow-up to the global conferences and world summits of the 1990s. | UN | وتقدم متابعة ممنهجة وتشخيصية للمؤتمرات العالمية ولمؤتمرات القمة العالمية المعقودة في التسعينات. |
The Network also held a one-day workshop on incorporating gender perspectives into the preparations of, and follow-up to global conferences. | UN | كما عقدت الشبكة حلقة عمل ليوم واحد بشأن إدماج المنظور الجنساني في العمليات المتعلقة بالتحضير للمؤتمرات العالمية ومتابعتها. |
The participants reviewed collaborative efforts in preparing for world conferences and other global events and the possibility for further concerted action. | UN | واستعرض المشاركون الجهود المشتركة التي تبذل للتحضير للمؤتمرات العالمية وغيرها من المناسبات العالمية وإمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات المتضافرة. |
These recommendations have included guidelines for country-based activities, and have increasingly reflected the emphasis placed by the United Nations reform process on the integrated and coordinated follow-up to United Nations world conferences. | UN | وتضمنت هذه التوصيات مبادئ توجيهية لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري وعكست بشكل متزايد تأكيد عملية إصلاح اﻷمم المتحدة على المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة. |
Appreciate the continued patronage of the President of the Italian Republic for the realization of the Infopoverty world conferences; | UN | يعرب عن تقديره لمواصلة رعاية رئيس الجمهورية الإيطالية للمؤتمرات العالمية المتعلقة بفقر المعلومات؛ |
OHCHR, in close collaboration with the United Nations and other partners, has taken active part in the preparations for the relevant world conferences, and is substantively contributing to follow-up activities. | UN | واضطلعت مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة وشركاء آخرين، بدور نشط في الأعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية ذات الصلة، وهي تسهم مساهمة موضوعية في أنشطة المتابعة. |
In addition to being host to the United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region, it continually hosted international conferences on development, democracy and human rights. | UN | وبالإضافة إلى استضافتها لمركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية، واصلت قطر استضافتها للمؤتمرات العالمية المعنية بالتنمية، والديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Take account of the outcome documents of the first, second and third World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in 1996, 2001 and 2008 respectively; | UN | (د) مراعاة الوثائق الختامية للمؤتمرات العالمية الأول والثاني والثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، والتي عُقدت في الأعوام 1996 و2001 و2008 على التوالي؛ |