ويكيبيديا

    "للمؤتمر الرابع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Fourth Conference
        
    • UNLDC IV
        
    In that respect, the outcome document of the Fourth Conference fell somewhat short, and it could have included a stronger gender perspective. UN وفي هذا الصدد، كانت الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع مقصرة بعض الشيء، وكان من الممكن أن تحتوي على منظور جنساني أقوى.
    8. As decided by the General Assembly in its resolution 63/227, two regional preparatory meetings for the Fourth Conference were convened. UN 8 - وبناء على ما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/227، عقد اجتماعان تحضيريان للمؤتمر الرابع على الصعيد الإقليمي.
    The outcomes of the pre-Conference events will form important substantive inputs to the outcome document of the Fourth Conference. UN وستشكل نتائج المناسبات السابقة للمؤتمر مدخلات موضوعية هامة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع.
    The only new paragraph is the last preambular paragraph, where we welcome the final declaration of the Fourth Conference. UN والفقرة الجديدة الوحيدة هي الفقرة الأخيرة من الديباجة، حيث نرحب بالإعلان الأخير للمؤتمر الرابع.
    Provisional Agenda of the Fourth Conference - Submitted by the President-designate UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الرابع - مقدم من الرئيس المعيَّن
    He highlighted some key issues that he believed the Conference in Turkey would offer as value added for the least developed countries: the development of productive capacities was one of the key objectives of the Fourth Conference. UN وأبرز بعض المسائل الرئيسية التي يعتقد أن المؤتمر في تركيا سوف يطرحها كقيمة إضافية لأقل البلدان نمواً، وشدد على أن تنمية القدرات الإنتاجية تندرج ضمن الأهداف الرئيسية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    In this manner, we have submitted our suggestions and proposals in respect of several agenda items and in connection with the preparations for the Fourth Conference of the parties in Buenos Aires. UN وبهذه الطريقة، قدمنا مقترحاتنا وآراءنا فيما يخص عدة بنود مدرجة على جدول اﻷعمال وفيما يتصل بالاستعدادات للمؤتمر الرابع لﻷطراف في بوينس أيريس.
    The Secretary-General of the Fourth Conference on the Least Developed Countries, Mr. Cheick Sidi Diarra, briefed the Committee on progress in the organizational preparations for the Conference. UN قدم السيد شيخ سيدي ديارا، الأمين العام للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا، إحاطة للجنة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لتنظيم المؤتمر.
    2. The first section contains a report on the preparations for the Fourth Conference on the Least Developed Countries. UN 2 - ويتضمن الجزء الأول من التقرير بيانا للأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    The second section provides an overview of the progress made towards the international goals and targets contained in the Brussels Programme, which will feed into the preparations of the Fourth Conference. UN ويقدم الجزء الثاني لمحة عامة عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات الدولية الواردة في برنامج عمل بروكسل، الذي سوف يصب في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع.
    19. The Office of the High Representative prepared a project document to mobilize resources to support the substantive preparations for the Fourth Conference. UN 19 - أعد مكتب الممثل السامي وثيقة مشروع لتعبئة الموارد اللازمة لدعم الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الرابع.
    Following the submission of the document, the High Representative initiated consultations with representative donor countries, emerging donors and international organizations to mobilize resources for the Fourth Conference and its preparatory activities. UN وبعد تقديم الوثيقة، شرع الممثل السامي في مشاورات مع ممثلي البلدان المانحة، والجهات المانحة الناشئة والمنظمات الدولية من أجل تعبئة الموارد للمؤتمر الرابع وأنشطته التحضيرية.
    II. Provisional Agenda of the Fourth Conference UN الثاني - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الرابع 14
    PROVISIONAL AGENDA OF the Fourth Conference UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الرابع
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to recommend the estimated costs of the Fourth Conference for adoption at the time of the Conference, to adopt the estimated costs of the 2010 meeting of experts and to amend the paragraph accordingly. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يود أن يوصي باعتماد التكاليف التقديرية للمؤتمر الرابع أثناء المؤتمر وأن يعتمد التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2010 وأن يعدل الفقرة وفقا لذلك.
    He was grateful to the Coordinators for their work, and he hoped that their recommendations and reports would be given due consideration so that the Fourth Conference might devise a pragmatic road map for the implementation of the Protocol. UN وهو يشعر بالامتنان للمنسقين على ما أنجزوه من عمل ويأمل أن تحظى توصياتهم وتقاريرهم بالعناية الواجبة حتى يتسنى للمؤتمر الرابع وضع خريطة طريق واقعية لتنفيذ البروتوكول.
    We support the Final Declaration of the Fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, held in New York in September. UN ونحن نؤيد الإعلان الختامي للمؤتمر الرابع المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    We welcome the Final Declaration of the Fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, held in New York over the past two weeks, as well as measures to promote its early entry into force. UN ونرحب بالإعلان الختامي للمؤتمر الرابع لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في نيويورك خلال الأسبوعين الماضيين، كما نرحب بالإجراءات الرامية إلى التبكير ببدء نفاذه.
    We welcome the Final Declaration of the Fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Treaty, convened here in New York last month, which calls upon all States which have not yet done so to sign and ratify the Treaty without delay. UN ونرحب بالإعلان الختامي للمؤتمر الرابع بشأن تسهيل نفاذ المعاهدة، المعقود هنا في نيويورك الشهر الماضي، الذي ناشد جميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    206. Regional contributions to the preparations for the Fourth Conference on Women, building on existing programmes in each commission, were also reviewed. UN ٢٠٦ - وجرى أيضا استعراض المساهمات اﻹقليمية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بالمرأة، التي تعتمد على البرامج الموجودة في كل لجنة من اللجان.
    While preventing economic, social and environmental crises or disasters is essential, building resilience and capacities to weather away the crises should be given adequate attention in the outcome document of UNLDC IV. UN وفي حين أن منع حدوث أزمات أو كوارث اقتصادية واجتماعية وبيئية أمر لا بد منه، فإن اكتساب القدرة على التعافي بسرعة وعلى تحمل الأزمات ينبغي أن يحظى بعناية وافية في الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد