ويكيبيديا

    "للمؤتمر العام لليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Conference of UNIDO
        
    • the UNIDO General Conference
        
    • of the General Conference
        
    :: Confirmation from the Secretariat of the General Conference of registration to the fifteenth session of the General Conference of UNIDO. UN ● شهادة من أمانة المؤتمر العام تؤكِّد التسجيل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    :: Confirmation from the Secretariat of the General Conference of registration to the fifteenth session of the General Conference of UNIDO. UN ● شهادة من أمانة المؤتمر العام تؤكِّد التسجيل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    :: Confirmation from the Secretariat of the General Conference of registration to the fifteenth session of the General Conference of UNIDO. UN ● تأكيداً من أمانة المؤتمر العام يثبت التسجّل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    The debates at the thirteenth session of the UNIDO General Conference would echo the Copenhagen debates. UN وقال إن المناقشات الجارية في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو ستشكل صدى للمناقشات الدائرة في كوبنهاغن.
    550. The ninth session of the UNIDO General Conference was held at Vienna from 3 to 7 December 2001. UN 550 - عقدت الدورة التاسعة للمؤتمر العام لليونيدو في فيينا، في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Persons attending the fifteenth session of the General Conference of UNIDO who are holders of an ordinary passport should submit the following documents to the Peruvian consular officer when applying for a visa: UN وينبغي للأشخاص الذين يودون حضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو من حاملي جوازات السفر العادية أن يقدِّموا الوثائق التالية إلى الموظف القنصلي لبيرو عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة دخول:
    Persons attending the fifteenth session of the General Conference of UNIDO who are holders of an ordinary passport should submit the following documents to the Peruvian consular officer when applying for a visa: UN وينبغي للأشخاص الذين يودون حضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو من حاملي جوازات السفر العادية أن يقدِّموا الوثائق التالية إلى الموظف القنصلي لبيرو عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة دخول:
    Persons attending the fifteenth session of the General Conference of UNIDO who are holders of an ordinary passport should submit the following documents to the Peruvian consular officer when applying for a visa: UN وينبغي للأشخاص الذين يودون حضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو من حاملي جوازات السفر العادية أن يقدِّموا الوثائق التالية إلى الموظف القنصلي لبيرو عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة دخول:
    This Statute may be amended at any time by the General Conference of UNIDO on the recommendation of the Steering Committee or after consultation with it. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    1. The Centre may be dissolved by the General Conference of UNIDO. UN الحل 1- يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يحل المركز.
    This Statute may be amended at any time by the General Conference of UNIDO on the recommendation of the Steering Committee or after consultation with it. UN يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يعدّل هذا النظام الأساسي في أي وقت، بناء على توصية من اللجنة التوجيهية أو بعد التشاور معها.
    1. The Centre may be dissolved by the General Conference of UNIDO. UN الحل 1- يجوز للمؤتمر العام لليونيدو أن يحل المركز.
    The participants in the Round Table request that the following recommendations be part of the outcome of the twelfth session of the General Conference of UNIDO: UN - ويطلب المشاركون في اجتماع المائدة المستديرة أن تكون التوصيات التالية جزءا من نتائج الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام لليونيدو:
    The meeting reviewed the decisions of the sixth session of the General Conference of UNIDO and the outcome of UNCTAD IX, particularly the call for more effective coordination and complementarity of United Nations organizations, and it identified areas of further cooperation between UNCTAD and UNIDO. UN واستعرض الاجتماع مقررات اللجنة السادسة للمؤتمر العام لليونيدو ونتائج اﻷونكتاد التاسع، وبخاصة ضرورة زيادة فعالية التنسيق والتكامل بين منظمات اﻷمم المتحدة، وحدد مجالات زيادة التعاون بين اﻷونكتاد واليونيدو.
    Citizens of some countries may need an entry visa to Peru. All Peruvian Embassies and Consulates have been instructed to issue, if required, an entry visa free of charge to all duly accredited participants to the fifteenth session of the General Conference of UNIDO. UN 53- ربما يحتاج مواطنو بعض البلدان إلى تأشيرة دخول إلى بيرو؛ لذا فقد أوعزت بيرو لجميع سفاراتها وقنصلياتها بأن تُصدر، إذا لزم الأمر، تأشيرات دخول مجانية إلى جميع المشاركين المعتمَدين حسب الأصول المرعيَّة للدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    Citizens of some countries may need an entry visa to Peru. All Peruvian Embassies and Consulates have been instructed to issue, if required, an entry visa free of charge to all duly accredited participants to the fifteenth session of the General Conference of UNIDO. UN 53- ربما يحتاج مواطنو بعض البلدان إلى تأشيرة دخول إلى بيرو؛ لذا فقد أوعزت بيرو لجميع سفاراتها وقنصلياتها بأن تصدر، إذا لزم الأمر، تأشيرات دخول مجانية إلى جميع المشاركين المعتمَدين حسب الأصول المرعيَّة للدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    Under the circumstances, the optimum period to transfer power would be during a special session of the General Conference of UNIDO in June 2013. UN وفي ظل هذه الظروف، تكون الفترة الأمثل لانتقال السلطة خلال دورة استثنائية للمؤتمر العام لليونيدو تنعقد في حزيران/يونيه 2013.
    Nigeria was due to host the African Agro-Industrial Summit in June 2009, and that meeting was being seen as a prelude to the hosting of the thirteenth session of the UNIDO General Conference. UN ومن المقرر أن تستضيف نيجيريا مؤتمر القمة الأفريقي للصناعات الزراعية في حزيران/يونيه 2009، ويعتبر ذلك الاجتماع تمهيدا لاستضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    The results of this survey, which will be released at the next meeting of AfrIPANet proposed as a side event to the UNIDO General Conference (1-5 December 2003), will be used to design practical programmes for assisting developing countries in mobilizing foreign and domestic investments. UN وستستخدم نتائج هذا الاستقصاء، التي ستصدر في الاجتماع التالي لشبكة وكالات ترويج الاستثمار الأفريقية المقترح عقده كحدث جانبي للمؤتمر العام لليونيدو (1-5 كانون الأول/ديسمبر 2003)، لتصميم برامج عملية لمساعدة البلدان النامية في حشد استثمارات أجنبية ومحلية.
    2. At the seventh regular session of the UNIDO General Conference, held in December 1997, States members had urged the adoption of further measures to decentralize the activities of UNIDO and to strengthen its field representation through delegation of authority and reassignment of important functions and responsibilities to its field offices. UN ٢ - وقد طالبت الدول اﻷعضاء في اليونيدو بإلحاح، خلال الدورة العادية السابعة للمؤتمر العام لليونيدو المعقود في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، باعتماد مزيد من التدابير لتطبيق نظام اللامركزية على أنشطة اليونيدو وتعزيز تمثيلها الميداني عن طريق تفويض السلطة ونقل المهام والمسؤوليات الرئيسية إلى مكاتبها الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد