ويكيبيديا

    "للمؤشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indicator
        
    • Index
        
    • marker
        
    • the indicators
        
    The planned indicator should have read 10 million m3 rather than UN كان ينبغي للمؤشر المقرر أن يحدد بـ 10 ملايين م3
    This indicator is best used with historical series in the same country. UN وأفضل استخدام للمؤشر أن يستند إلى أنساق تاريخية في البلد الواحد.
    Such discrepancies oftentimes lead to different figures for the same indicator. UN وتفضي هذه الاختلافات في معظم الأحيان إلى أرقام مختلفة للمؤشر نفسه.
    According to the 2010 World Press Freedom Index, Maldives had made the largest advance of any country, rising in rank from 129 to 52, just behind established democracies. UN وطبقا للمؤشر العالمي لحرية الصحافة لعام 2010، أحرزت جزر ملديف أكبر تقدم من أي بلد، وارتفعت مرتبتها من 129 إلى 52، تماما بعد الديمقراطيات الراسخة.
    Every year the Government revalued the amount of the minimum wage in line with the Annual Consumer Price Index. UN وتقوم الحكومة كل سنة بإعادة تقدير الحد الأدنى للأجور وفقاً للمؤشر السنوي لأسعار الاستهلاك.
    Based on this assessment, the GEM guidance note was revised and additional resources developed, to assist staff in applying the marker. UN وبناءً على هذا التقييم، تم تنقيح المذكرة الإرشادية للمؤشر ووضع موارد إضافية لمساعدة الموظفين على تطبيق المؤشر.
    Careful labelling of the indicators in question helps to avoid confusion or misinterpretation; UN ويساعد التحديد الدقيق للمؤشر المعني هنا على تفادي الخلط وسوء الفهم؛
    The data and information required for the indicator are available at a reasonable cost. UN البيانات والمعلومات اللازمة للمؤشر متاحة بكلفة معقولة.
    Computation on a yearly basis requires the numerical value of the indicator to be calculated each year. UN وتقتضي عملية الحساب السنوية حساب القيمة العددية للمؤشر كل عام.
    Developing a conceptual framework for the indicator within a broader environmental accounting framework is recommended as a medium-term objective. UN ويوصى بتطوير إطار مفاهيمي للمؤشر ضمن إطار أوسع للمحاسبة البيئية كهدف على المدى المتوسط.
    The second group includes African countries with a high value of the indicator and with a low value of FDI inflows. UN وتشمل المجموعة الثانية البلدان اﻷفريقية التي تملك قيمة عالية للمؤشر وقيمة منخفضة لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجهة الى الداخل.
    The indicator should take into consideration initiatives undertaken by developed country Parties at national level to strengthen synergy between international cooperation actions for the three Rio conventions. UN :: ينبغي للمؤشر أن يأخذ في الاعتبار المبادرات التي تتخذها البلدان الأطراف المتقدمة على الصعيد الوطني لتعزيز التآزر بين أعمال التعاون الدولي المرتبطة باتفاقيات ريو الثلاث.
    It provides updates on the relevant performance indicator from the global, regional and subregional perspectives and identifies possible trends towards reaching the target set for the indicator. UN وتقدم الوثيقة مستجدات عن مؤشر الأداء ذي الصلة بالموضوع من منظورات عالمية وإقليمية ودون إقليمية، وتحدد الاتجاهات الممكن اتباعها من أجل بلوغ الهدف المحدد للمؤشر.
    43. Some Parties stated that this indicator would be a replication of indicator O-6, and recommended the use of draft indicator O-6 for Outcome 2.4. UN 43- وذكر بعض الأطراف أن هذا المؤشر سيكون تكراراً للمؤشر نون - 6، وأوصت باستعمال مشروع المؤشر نون - 6 للنتيجة 2-4.
    98. One Party suggested that indicator O-17 should be complementary to O-18, if it refers only to the volume of financial resources. UN 98- واقترح أحد الأطراف أن المؤشر نون - 17 ينبغي أن يكون مكملاً للمؤشر نون - 18، إذا لم يشر سوى إلى حجم الموارد المالية.
    Due to data collection cycles, we are currently assessing data underpinning the final indicator, but progress on the PSA is encouraging. UN ولأسباب تتعلق بدورات جمع البيانات، نقوم في الوقت الراهن بتقييم البيانات المعززة للمؤشر النهائي، غير أن التقدم المحرز في اتفاق الخدمة العامة مشجع.
    As to the third indicator, it was proposed that the net enrolment rate was more appropriate; regarding the fourth indicator, it was pointed out that the percentage of foreign direct investment in local business is a sign of business confidence in general. UN وفيما يخص المؤشر الثالث، أشير بأن صافي معدل الالتحاق أنسب؛ أما بالنسبة للمؤشر الرابع، فقد لوحظ أن النسبة المئوية للاستثمار الأجنبي المباشر في الأعمال التجارية المحلية دليل على الثقة التجارية عموماً.
    The Committee confirmed the current structure and composition of the Index as follows: UN وأكدت اللجنة على الهيكل والتكوين الحاليين للمؤشر على النحو التالي:
    In March 2012, OHCHR officially launched the upgraded Universal Human Rights Index database. UN وفي آذار/مارس 2012، بدأت المفوضية رسميا تشغيل قاعدة البيانات المحسنة للمؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    The amount of the financial support is determined by the court, on the basis of the material and family status and other valid interests of the parties and in accordance with the accounting Index in force at the time of payment of the financial support. UN وتحدد المحكمة مبلغ النفقة استنادا إلى الحالة المادية والأسرية ومصالح الطرفين الأخرى الجديرة بالاعتبار ووفقا للمؤشر المحاسبي المعمول به عند أداء النفقة.
    *The Corruption Index is inverted from the Index published by Transparency International. UN * مؤشر الفساد مبين فـي الاتجاه المعكوس للمؤشر الذي نشرته مؤسسةTransparency International.
    Some delegations noted UNICEF implementation of the Inter-Agency Standing Committee gender marker to track funding allocations for gender-responsive humanitarian action at the global and country levels. UN ولاحظت بعض الوفود تنفيذ اليونيسيف للمؤشر الجنساني الخاص باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قصد تتبع الاعتمادات المخصصة لتمويل الأعمال الإنسانية المراعية للمنظور الجنساني على الصعيدين العالمي والقطري.
    (a) Another process of consultation should be started with the specific aim of establishing a detailed description of the Index and of the indicators to be used in its construction; UN (أ) ينبغي الشروع في عملية تشاورية أخرى تهدف تحديداً إلى إعطاء وصف مفصل للمؤشر والمؤشرات التي يجب أن تستخدم في وضعه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد