ويكيبيديا

    "للمبادئ والحقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principles and rights
        
    • Fundamental Principles
        
    She also highlighted the interactive nature of the underlying principles and rights stipulated in the draft declaration. UN وأبرزت أيضاً الطبيعة التفاعلية للمبادئ والحقوق الأساسية المنصوص عليها في مشروع الإعلان.
    We also resolve to ensure full respect for fundamental principles and rights at work. UN ونحن عازمون أيضاً على ضمان الاحترام الكامل للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    :: To create national employment plans that fully respected fundamental principles and rights at work UN :: وضع خطط وطنية للعمالة تولي الاحترام التام للمبادئ والحقوق العمالية الأساسية
    We also resolve to ensure full respect for fundamental principles and rights at work. UN ونحن عازمون أيضا على ضمان الاحترام الكامل للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    We also resolve to ensure full respect for the fundamental principles and rights at work. UN كما نعقد العزم على كفالة الاحترام التام للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    We also resolve to ensure full respect for the fundamental principles and rights at work. UN كما نعقد العزم على كفالة الاحترام التام للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    It is particularly concerned at the lack of a comprehensive policy to ensure the full realization of the principles and rights provided for in the Convention. UN وتشعر ببالغ القلق لانعدام سياسة شاملة لضمان الإعمال الكامل للمبادئ والحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The Declaration was a step towards achieving a better world; all that remained was to put into practice the principles and rights that it embodied. UN واختتم قائلاً إن الإعلان يعتبر خطوة في سبيل تحقيق عالم أفضل؛ وكل ما يتبقى هو التطبيق العملي للمبادئ والحقوق التي يجسدها الإعلان.
    The International Labour Organization (ILO) Declaration on Fundamental principles and rights at Work and its follow-up is one of the building blocks in the construction of a more humane and less volatile global economy. UN ويمثل إعلان منظمة العمل الدولية للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل، ومتابعته، أحد عناصر بناء اقتصاد عالمي أكثر إنسانية وأقل تقلبا.
    Whereas it is urgent, in a situation of growing economic interdependence, to reaffirm the immutable nature of the fundamental principles and rights embodied in the Constitution of the Organization and to promote their universal application; UN وحيث إنه من الملح، في حالة يسودها تنامي الترابط الاقتصادي، إعادة تأكيد الطبيعة الثابتة للمبادئ والحقوق اﻷساسية التي يتضمنها دستور المنظمة وتعزيز تطبيقها على الصعيد العالمي؛
    2. The follow-up will cover each year the four areas of fundamental principles and rights specified in the Declaration. UN ٢- تشمل المتابعة في كل سنة، المجالات اﻷربعة للمبادئ والحقوق اﻷساسية المحددة في اﻹعلان.
    2. The report will cover, each year, one of the four categories of fundamental principles and rights in turn. UN ٢- ويشمل التقرير، في كل عام، إحدى الفئات اﻷربع للمبادئ والحقوق اﻷساسية، كل بدورها. باء- أشكاله
    We support the right of self-determination, reflecting the wishes of the people concerned and exercised in accordance with the other principles and rights in the Charter of the United Nations, as well as other treaty obligations. UN فنحن نؤيد حق تقرير المصير، الذي يعكس رغبات الشعب المعني والذي يمارس وفقا للمبادئ والحقوق اﻷخرى المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك وفقا لسائر الالتزامات المقررة بموجب معاهدات.
    It notes that the report mainly deals with the legal framework and does not contain sufficient information, either analytical or statistical, on the actual implementation of the principles and rights set forth in the Convention. UN وتلاحـظ أن التقريـر يعالـج بصـورة رئيسيـة اﻹطار القانوني ولا يتضمن معلومات كافية، تحليلية كانت أم احصائية، بشأن التطبيق الفعلي للمبادئ والحقوق الواردة في الاتفاقية.
    For indigenous peoples in isolation, this principle is key to the subsequent implementation of other principles and rights, as it represents the highest expression of their will. UN وترى الشعوب الأصلية المنعزلة في هذا المبدأ شرطاً رئيسياً لما يتبع ذلك من إعمال للمبادئ والحقوق الأخرى، لأنه يمثل التعبير الأسمى عن إرادتها.
    123. Good industrial relations should be fostered with full recognition and respect of the conventions safeguarded by the ILO Declaration on Fundamental principles and rights at Work, which already binds most Governments. UN 123 - تتعين تنمية العلاقات الصناعية الجيدة مع الاعتراف بالاتفاقيات المتعلقة بصون إعلان منظمة العمل الدولية للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الذي تلتزم به معظم الحكومات بالفعل، واحترامها تماما.
    Her Government therefore supported the right to self-determination of the people of Gibraltar, promoted in accordance with the other principles and rights of the Charter, except insofar as, in the Government's view, Article X of the Treaty of Utrecht gave Spain first right of refusal, should the United Kingdom ever renounce sovereignty. UN ولذلك فإن حكومتها تؤيد حق شعب جبل طارق في تقرير المصير، مع تشجيعه وفقا للمبادئ والحقوق الأخرى الواردة في الميثاق، باستثناء أن حكومتها ترى أن المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت تعطي إسبانيا حق الرفض الأول في حالة تخلي المملكة المتحدة عن السيادة.
    (c) Strengthening of labour administration and social dialogue, specifically for effective monitoring of fundamental principles and rights at work. UN (ج) تعزيز إدارة العمل والحوار الاجتماعي، وتحديداً من أجل الرصد الفعال للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    39. The legal framework that governs and guides the Spanish educational system is shaped by the Spanish Constitution of 1978 and the laws that give effect to its principles and rights: UN 39- يتألف الإطار التشريعي الناظم والموجِّه لنظام التعليم الإسباني من الدستور الإسباني لعام 1978 والقوانين المطبِّقة للمبادئ والحقوق المقرّرة فيه، وهي:
    (c) Strengthening of labour administration and social dialogue, specifically for the effective monitoring of fundamental principles and rights at work. UN (ج) تعزيز إدارة العمل والحوار الاجتماعي، وتحديداً من أجل الرصد الفعّال للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد