ويكيبيديا

    "للمتابعة الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective follow-up
        
    • follow up effectively
        
    However, the mobilization of additional domestic and international resources remained essential to the effective follow-up to the Programme of Action. UN بيد أن تعبئة الموارد اﻹضافية على الصعيدين المحلي والدولي لا يزال من العناصر الضرورية للمتابعة الفعالة لبرنامج العمل.
    Due attention must also be given to effective follow-up to agreed-on recommendations. UN ويجب أيضاً إيلاء الاهتمام الواجب للمتابعة الفعالة للتوصيات المتفق عليها.
    It encourages African countries to join existing instruments and to take all measures for effective follow-up. UN وهو يشجع البلدان الأفريقية على الانضمام إلى الصكوك القائمة واتخاذ جميع التدابير للمتابعة الفعالة.
    To this end, the General Assembly may consider improving the coherence of its Committees to ensure that the system is equipped to follow up effectively the integrated approach related to the outcomes of United Nations conferences. UN ولهذا الغرض يصح أن تنظر الجمعية العامة في تحسين الالتحام بين لجانها هي لكي تكفل تهيئة المنظومة للمتابعة الفعالة للنهج الموحد بصدد بنتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    To this end, the General Assembly may consider improving the coherence of its Committees to ensure that the system is equipped to follow up effectively the integrated approach related to the outcomes of United Nations conferences. UN ولهذا الغرض يصح أن تنظر الجمعية العامة في تحسين الالتحام بين لجانها هي لكي تكفل تهيئة المنظومة للمتابعة الفعالة للنهج الموحد بصدد بنتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Attention will also need to be given to effective follow-up at the operational level, particularly in regard to funding, technical assistance and coordination. UN وسيتعين أيضا إيلاء الاهتمام للمتابعة الفعالة على الصعيد التنفيذي، ولاسيما فيما يتعلق بالتمويل والمساعدة التقنية والتنسيق.
    Indeed, the first session of the Commission had emphasized the political importance of effective follow-up to the Rio Conference and reaffirmed national responsibilities concerning sustainable development and the commitment to implementing Agenda 21. UN والواقع أن الدورة اﻷولى للجنة المذكورة شددت على ما للمتابعة الفعالة لمؤتمر ريو من أهمية سياسية، وأكدت من جديد المسؤوليات الوطنية فيما يتصل بالتنمية المستدامة والالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Attention will also need to be given to effective follow-up at the operational level, particularly in regard to funding, technical assistance and coordination. UN وسيلزم أيضا إيلاء الاهتمام للمتابعة الفعالة على الصعيد التنفيذي، ولا سيما فيما يتعلق بالتمويل والمساعدة التقنية والتنسيق.
    Tenth, the Rio Group reaffirms its commitment to strengthening the follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus and emphasizes the importance of using all of the institutional mechanisms for effective follow-up to the International Conference on Financing for Development. UN عاشرا، تؤكد مجموعة ريو التزامها بتعزيز أعمال متابعة تنفيذ توافق آراء مونتيري وتشدد على أهمية استخدام كل الآليات المؤسسية للمتابعة الفعالة للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Reviews and appraisals will be critical for effective follow-up to the Assembly and their modalities should be decided as soon as possible. UN وستكون الاستعراضات والتقييمات حاسمة بالنسبة للمتابعة الفعالة لدى الجمعية العامة، وينبغي أن يتم في أقرب وقت ممكن البت في أشكال هذه الاستعراضات والتقييمات.
    Efforts and resources to ensure effective follow-up could also be overstretched if there was no clear division of tasks among the different actors within the United Nations system already promoting children's rights. UN ويمكن توسيع مدى الجهود والموارد اللازمة للمتابعة الفعالة إذا لم يكن هناك تقسيم واضح للمهام بين مختلف الجهات الفاعلة داخل منظومة الأمم المتحدة التي تقوم بالفعل بتعزيز حقوق الأطفال.
    The resources will also be used for continuation of the follow-up to the Secretary-General's study on violence against children and to promote the wide dissemination of the study and to give support to the first year of effective follow-up to its recommendations with an integrated approach that bridges the dimensions of public health, education, child protection and human rights. UN ستُستخدم الموارد أيضا لمواصلة متابعة دراسة الأمين العام عن العنف ضد الأطفال والتشجيع على نشر الدراسة على نطاق واسع ودعم السنة الأولى للمتابعة الفعالة لتوصياتها باستخدام نهج متكامل يغطي الأبعاد المتصلة بالصحة العامة والتعليم وحماية الطفل وحقوق الإنسان.
    B. Necessary conditions for effective follow-up UN باء - الشروط الضرورية للمتابعة الفعالة
    The Commission on Sustainable Development has recognized the importance of the regional approach to the effective follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and called upon the regional commissions to increase their efforts in support of recent national, subregional, regional and interregional initiatives for sustainable development. UN وأقرت لجنة التنمية المستدامة بأهمية النهج اﻹقليمي للمتابعة الفعالة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ودعت اللجان اﻹقليمية إلى بذل المزيد من الجهود لدعم مبادرات التنمية المستدامة اﻷخيرة على اﻷصعـــدة الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية.
    21. Good practices are regularly generated for effective follow-up to the recommendations of all international human rights mechanisms and form the basis of Office-wide engagement with States. UN 21 - ويجري بانتظام توليـد ممارسات جيدة للمتابعة الفعالة للتوصيات الصادرة عن جميع الآليات الدولية لحقوق الإنسان، ولتكوين أساس لتعامل المفوضية بكامل نطاقها مع الدول.
    They emphasized the political importance of effective follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, and of the implementation of the recommendations, decisions and commitments contained in its final documents, in order to achieve sustainable development in all countries. UN وأكدوا اﻷهمية السياسية للمتابعة الفعالة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢، ولتنفيذ التوصيات والمقررات والالتزامات الواردة في الوثائق الختامية، بغية تحقيق تنمية مستدامة في جميع البلدان.
    Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the reports of the Secretary-General. UN ويطلب من المانحين، لدى قيامهم بدفع أي مبلغ، إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بذلك (وسنكون ممتنين لو تفضلوا بتقديم نسخة من أمر التحويل المصرفي أو من الشيك) تيسيراً للمتابعة الفعالة لإجراءات التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام.
    Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the reports of the Secretary-General. UN ويطلب من المانحين إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان لدى قيامهم بدفع أي مبلغ (نكون شاكرين لتقديم نسخة من أمر التحويل المصرفي أو من الشيك) تيسيراً للمتابعة الفعالة لإجراءات التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام.
    5.2. To this end, the General Assembly may consider improving the coherence of its Committees to ensure that the system is equipped to follow up effectively the integrated approach related to the outcomes of United Nations conferences. UN ٥-٢ تحقيقا لهذا الغرض، يمكن أن تنظر الجمعية العامة في تحسين الترابط بين لجانها لكي تكفل تهيئة المنظومة للمتابعة الفعالة للنهج الموحد بصدد نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    The Council also suggested that the Assembly might consider improving the coherence of its Main Committees to ensure that the system is equipped to follow up effectively the integrated approach related to the outcomes of United Nations conferences (see A/50/3, para. 22, agreed conclusions, sect. I.A). UN واقترح المجلس أيضا أن الجمعية قد تود أن تنظر في تحسين الاتساق بين لجانها هي، لكي تكفل تهيئة المنظومة للمتابعة الفعالة للنهج الموحد بصدد نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة )انظر A/50/3، الفقرة ٢٢، النتائج المتفق عليها، الجزء اﻷول ألف(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد