ويكيبيديا

    "للمتفجرات من مخلفات الحرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of ERW
        
    • explosive remnants of war
        
    • an ERW
        
    • ERW are
        
    (ii) the risks associated with different generic categories of ERW. UN `2` المخاطر المرتبطة بمختلف الفئات العامة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    There is, however, no definition of ERW in international humanitarian law. UN غير أنه لا يوجد أي تعريف في القانون الإنساني الدولي للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The United States does not want to create greater international obligations with respect to the cleanup of cluster munitions than other forms of ERW. UN وليس بود الولايات المتحدة أن تنشئ التزامات دولية أكبر فيما يتعلق بإزالة الذخائر العنقودية من الأشكال الأخرى القائمة بالنسبة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The film showed that, 40 years after the war, poor civilians were the main victims of explosive remnants of war. UN ويبين الفيلم أنه بعد مرور 40 عاماً على الحرب، يظل المدنيون الفقراء الضحايا الرئيسيين للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    It provides a flexible and stable framework for addressing the horrendous humanitarian and development impacts of explosive remnants of war. UN وهو يوفر إطارا مرنا ومستقرا للتعامل مع الآثار الإنسانية والإنمائية الرهيبة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The threshold required to explode an ERW when a person is present, nearby or in contact with it is a very important characteristic. UN ومن الخصائص الهامة للمتفجرات من مخلفات الحرب عتبة انفجارها بسبب تواجد أحد الأشخاص بجوارها أو على مقربة منها أو ملامسته لها.
    The provision of information detailing the geographical location of ERW will be dependent upon there being effective means of recording the relevant data. UN يتوقف توفير معلومات تفصيلية عن الموقع الجغرافي للمتفجرات من مخلفات الحرب على وجود وسائل فعالة لتسجيل المعلومات ذات الصلة.
    Does IHL adequately address key issues related to addressing the adverse humanitarian effects of ERW after the cessation of hostilities? UN :: هل يتصدى القانون الإنساني الدولي الحالي بالدرجة الكافية للآثار الإنسانية السلبية للمتفجرات من مخلفات الحرب بعد انتهاء المعارك؟
    This situation necessitates the rapid and safe clearing of ERW and justifies international efforts to promote clearing as soon as possible. UN وهذا الوضع يقتضي الإزالة العاجلة والآمنة للمتفجرات من مخلفات الحرب ويبرر الجهود الدولية المبذولة للتشجيع على إزالتها في أقرب وقت ممكن.
    II. The specific problem of ERW UN ثانياً - المشكلة المحددة للمتفجرات من مخلفات الحرب
    4. The specific problem of ERW arises not at the time of direct impact but at a time after the direct impact. UN 4- لا تنشأ المشكلة المحددة للمتفجرات من مخلفات الحرب وقت حدوث الأثر المباشر إنما إثر حدوثه.
    18. However, to adequately address the humanitarian effects of ERW, new norms of international law need to be established. UN 18- غير أنه لا بد، لمعالجة الآثار الإنسانية للمتفجرات من مخلفات الحرب معالجةً كافية، من وضع قواعد جديدة للقانون الدولي.
    This information could act to build confidence amongst States Parties to Protocol V that some States are working to reduce the potential sources of ERW. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تعزز بناء الثقة بين الدول الأطراف في البروتوكول الخامس؛ ومؤدى ذلك أن بعض الدول تعمل على تقليل المصادر المحتملة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The development of an understanding on the need to take the long-term effects of ERW into account in proportionality judgements concerning the use of specific munitions. UN :: خلق تفاهم حول الحاجة إلى مراعاة الآثار الطويلة الأجل للمتفجرات من مخلفات الحرب عند وضع أحكام التناسب المتعلقة باستخدام ذخائر محددة.
    Recommendation 5: The GGE should consider introducing a system of written confidence building reports by States as to their unilateral destruction of old or outmoded weapons to reduce potential sources of ERW. UN التوصية 5: ينبغي لفريق الخبراء الحكوميين أن ينظر في إمكانية استحداث نظام لتقارير خطية بشأن بناء الثقة، تعدها الدول بشأن تدميرها من جانب واحد للأسلحة القديمة أو التي انقضى عهدها لتقليل عدد المصادر المحتملة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Definition for explosive remnants of war proposed by the Russian Federation UN تعريف يقترحه الاتحاد الروسي للمتفجرات من مخلفات الحرب
    Please note that this paper does not deal with the technical aspects of explosive remnants of war (ERW). UN وأرجو ملاحظة أن هذه الورقة لا تتناول الجوانب التقنية للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre is currently conducting an assessment of explosive remnants of war in the M23 zone. UN ويجري مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في الوقت الحالي تقييما للمتفجرات من مخلفات الحرب في منطقة الحركة.
    Notably, the first reported victim of explosive remnants of war in 2008 was a shepherd boy playing with a cluster bomblet. UN وجدير بالذكر أن أول ضحية للمتفجرات من مخلفات الحرب يتم الإبلاغ عنها في عام 2008 صبي من الرعاة كان يلهو بقنبلة عنقودية صغيرة.
    The declaration which had just been adopted reaffirmed the firm resolve of the States parties to address the impact of explosive remnants of war in humanitarian, environmental and development terms. UN وأشار إلى أن الإعلان الذي اعتُمد للتو يؤكد الإرادة الثابتة للدول الأطراف للتصدي للمتفجرات من مخلفات الحرب على المستوى الإنساني والإيكولوجي والإنمائي.
    The purpose of the agenda for consideration at the meetings of the military experts on explosive remnants of war is to facilitate the preparation of the participating experts and stimulate the discussion on the military aspects of the ERW. UN إن الغرض من جدول الأعمال الذي سيُنظَر فيه في اجتماعات الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب هو تيسير إعداد الخبراء المشاركين وحفز المناقشة بشأن الجوانب العسكرية للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Mines and other sources of Category 1 ERW are the subject of several specific legal regimes which do not apply to the other two categories. UN حيث تخضع الألغام والمصادر الأخرى للمتفجرات من مخلفات الحرب من الفئة الأولى لعدة نظم قانونية محددة لا تنطبق على الفئتين الأخريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد