ويكيبيديا

    "للمجلس الأعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Supreme Council
        
    • the Supreme Council of
        
    • the Superior Council
        
    • of the Oliy Majlis
        
    • of the High Council
        
    • the Higher Council
        
    • the High Council of
        
    • Supreme Council of the
        
    • of the Majlisi Oli
        
    • of the Majlis-i Oli
        
    • the Majlis-i Oli of
        
    He met the President of the Senate, Chea Sim, in his capacity as acting President of the Supreme Council of Magistracy. UN كما التقى برئيس مجلس الشيوخ، السيد تشيا سيم، بصفته رئيساً بالوكالة للمجلس الأعلى للقضاة.
    Her Highness established an Organizing Committee, chaired by His Excellency Abdulla bin Nasser Al-Khalifa, Secretary General of the Supreme Council for Family Affairs. UN فقد أنشأت سموها لجنة تنظيمية، برئاسة سعادة عبد الله بن ناصر آل خليفة، الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    1. Technical Secretariat of the Supreme Council for Motherhood and Childhood UN الأمانة الفنية للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة
    Measures need to be taken to ensure the proper functioning of the Superior Council of the Magistracy and the district courts. UN ويلزم اتخاذ تدابير لضمان التشغيل السليم للمجلس الأعلى لهيئة القضاة والمحاكم المحلية.
    After a referendum was conducted in the country, a two-chamber parliament was formed in 2005, consisting of the upper chamber, or Senate, and the lower chamber, or Legislative Chamber, of the Oliy Majlis. UN وبعد أن أجري استفتاء في البلد شُكل برلمان بمجلسين في 2005، يتكون من مجلس الشيوخ، ومجلس النواب، أو المجلس التشريعي، للمجلس الأعلى.
    The delegation of Iran was headed by the Secretary General of the High Council for Human Rights, Judiciary, Mohammad Javad Larijani. UN وترأس وفد إيران الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان، القاضي، محمد جواد لاريجاني.
    Libraries of the children's and girls' centres of the Supreme Council for Family Affairs UN مكتبات مراكز الأطفال والفتيات التابعة للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة
    Technical, advisory and logistical support to judicial officers conducting 4 disciplinary hearings of the Supreme Council of the Judiciary (Conseil supérieur de la magistrature) in South Kivu and Orientale provinces UN تقديم الدعم التقني والتوجيهي واللوجستي إلى الموظفين القضائيين الذين ينظمون أربع جلسات تأديبية للمجلس الأعلى للقضاء في مقاطعة كيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال
    In 1996, he was given a life pension as a former Chairman of the Supreme Council of Belarus, equivalent to 75 per cent of the salary of the actual Supreme Council's Chairman. UN وفي عام 1996، حصل صاحب البلاغ على معاش تقاعدي شهري مدى الحياة عن منصبه كرئيس سابق لمجلس السوفيات الأعلى لبيلاروس، يعادل 75 في المائة من المرتب الذي يتقاضاه الرئيس الحالي للمجلس الأعلى.
    In 1996, he was given a life pension as a former Chairman of the Supreme Council of Belarus, equivalent to 75 per cent of the salary of the actual Supreme Council's Chairman. UN وفي عام 1996، حصل صاحب البلاغ على معاش تقاعدي شهري مدى الحياة عن منصبه كرئيس سابق لمجلس السوفيات الأعلى لبيلاروس، يعادل 75 في المائة من المرتب الذي يتقاضاه الرئيس الحالي للمجلس الأعلى.
    Technical, advisory and logistical support to judicial officers conducting four disciplinary hearings of the Supreme Council of the Judiciary (Conseil supérieur de la magistrature) in South Kivu and Orientale provinces UN :: تقديم الدعم التقني والتوجيهي واللوجستي إلى الموظفين القضائيين الذين يقومون بأربعة جلسات تأديبية للمجلس الأعلى للقضاء في كيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية
    Progress had also been made on the issue of granting citizenship to the sons of Bahraini women: the Migration and Passports Agency and the Secretariat-General of the Supreme Council for Women had compiled a list of eligible applications, which had been referred to the Royal Court. UN وقد أُحرز تقدم أيضاً في مسألة منح الجنسية لأبناء النساء البحرينيات: فقد أعدت وكالة الهجرة والجوازات والأمين العام للمجلس الأعلى للمرأة قائمة بالنساء المستحقات، أُحيلت إلى المحكمة الملكية.
    The Abu Dhabi Declaration issued by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-sixth session UN إعلان أبو ظبي الصادر عن الدورة السادسة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Final communiqué adopted by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-fifth session UN البيان الختامي للدورة الخامسة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Manama Declaration adopted by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-fifth session UN إعلان المنامة الصادر عن الدورة الخامسة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    :: While the rules of internal procedures of the Superior Council of the Judiciary have been drafted, they have not yet been adopted by the members of the Council. UN رغم وضع قواعد الإجراءات الداخلية للمجلس الأعلى للقضاء، فهي لم تعتمد بعد من قبل أعضاء المجلس؛
    Women and men are equally eligible to run for the post of deputy in the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan and in local kengashes of people's deputies. UN النساء والرجال مؤهلون على قدم المساواة للترشيح لشغل منصب نائب في المجلس التشريعي التابع للمجلس الأعلى لجمهورية أوزبكستان وفي الكينغاشات المحلية لنواب الشعب.
    The delegation of the Islamic Republic of Iran was headed by Mohammad Javad Ardeshir Larijani, Secretary of the High Council for Human Rights and advisor to the Chief of the Judiciary on International Affairs. UN وترأس وفد جمهورية إيران الإسلامية الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان ومستشار رئيس الجهاز القضائي للشؤون الدولية السيد محمد جواد أردشير لاريجاني.
    Pursuant to the Act, the Ministry of Culture and the Ministry of Education assumed the functions of the Higher Council for the Eradication of Illiteracy. UN أناط القانون بوزارتي الثقافة والتربية المهام الموكلة للمجلس الأعلى لمحو الأمية.
    As for the High Council of Justice, it independently receives and processes complaints regarding the functioning of the judiciary. UN أما بالنسبة للمجلس الأعلى للقضاء، فيتلقى الشكاوى المتعلقة بعمل السلطة القضائية وينظر فيها بصورة مستقلة.
    It regrets that the leaders of the IRMT declined to participate in the special session of the Majlisi Oli. UN ويعرب عن أسفه ﻷن زعماء حركة الصحوة اﻹسلامية رفضوا المشاركة في الدورة الاستثنائية للمجلس اﻷعلى.
    It is proposed to submit for consideration at the first session of the Majlis-i Oli of the Republic of Tajikistan issues relating to the election of the Credentials Committee of the Parliament and the Chairman of the Majlis-i Oli and his Deputy and to the approval of the provisional rules of procedure for parliamentary sessions, etc. UN ومن المقترح أن تعرض على الدورة اﻷولى للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان المسائل المتصلة بانتخاب لجنة وثائق التفويض البرلمانية ورئيس المجلس اﻷعلى ونوابه، وإقرار النظام الداخلي المؤقت للدورات البرلمانية وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد