ويكيبيديا

    "للمجلس التنفيذي أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Executive Board that
        
    He assured the Executive Board that all actions would be pursued to completion. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه سيجري متابعة جميع الاجراءات اللازمة حتى نهايتها.
    She assured the Executive Board that the corporate strategy would be smoothly rolled into the medium-term strategic plan. UN وأكّدت للمجلس التنفيذي أنه سيجري بسلاسة إدماج الاستراتيجية العامة ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The Bureau assured the Executive Board that it would continue to support the Government in the coordination of all the programmes in Zambia. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه سيواصل دعم الحكومة في تنسيق جميع البرامج في زامبيا.
    The Bureau assured the Executive Board that it would continue to support the Government in the coordination of all the programmes in Zambia. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه سيواصل دعم الحكومة في تنسيق جميع البرامج في زامبيا.
    She noted that the target dates of the audit recommendations were jointly decided with the Board of Auditors and assured the Executive Board that the relevant work was under way. UN وأشارت إلى أن التواريخ المستهدفة لتوصيات مراجعة الحسابات قد تقررت على نحو مشترك مع مجلس مراجعي الحسابات وأكدت للمجلس التنفيذي أنه يجري تنفيذ الأنشطة ذات الصلة.
    Referring to the queries pertaining to the Fund's work with youth, he assured the Executive Board that it would be within the UNFPA mandate and would include access to SRH information and services. UN وفي إشارة إلى الاستفسارات المتعلقة بعمل الصندوق مع الشباب، أكد للمجلس التنفيذي أنه سيدخل ضمن ولاية الصندوق وسيشمل الحصول على معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    They assured the Executive Board that in accordance with decision 2006/36 the comments on the draft CPDs would be conveyed to the concerned countries to take into account in finalizing the CPDs. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية.
    She noted that the target dates of the audit recommendations were jointly decided with the Board of Auditors and assured the Executive Board that the relevant work was under way. UN وأشارت إلى أن التواريخ المستهدفة لتوصيات مراجعة الحسابات قد تقررت على نحو مشترك مع مجلس مراجعي الحسابات وأكدت للمجلس التنفيذي أنه يجري تنفيذ الأنشطة ذات الصلة.
    Referring to the queries pertaining to the Fund's work with youth, he assured the Executive Board that it would be within the UNFPA mandate and would include access to SRH information and services. UN وفي إشارة إلى الاستفسارات المتعلقة بعمل الصندوق مع الشباب، أكد للمجلس التنفيذي أنه سيدخل ضمن ولاية الصندوق وسيشمل الحصول على معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    130. The Administrator assured the Executive Board that there had been no shifting away from emphasis on core funding. UN ١٣٠ - وأكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أنه لم يحدث أي تراجع عن الاهتمام بالتمويل المتأتي من الموارد اﻷساسية.
    He assured the Executive Board that he and the Associate Administrator had pursued the matter rapidly and transparently as soon as information had been made available to them. The matter would continue to be pursued until all the aspects of the issue had been resolved and a thorough investigation had been completed. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه هو ومدير البرنامج المعاون تابعا المسألة بسرعة وبشفافية حالما أتيحت لهما المعلومات، وأن اﻷمر سيظل قيد المتابعة حتى يتم حل المسألة من جميع جوانبها ويكتمل التحقيق المستفيض.
    They assured the Executive Board that in accordance with decision 2006/36 the comments on the draft CPDs would be conveyed to the concerned countries to take into account in finalizing the CPDs. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية.
    7. The Administrator assures the Executive Board that the situation will be reviewed on a continuing basis and that the regular country programming will be resumed as soon as conditions permit. UN 7 - يؤكد مدير البرنامج للمجلس التنفيذي أنه سيجري استعراض الحالة بصفة مستمرة، وأن البرامج القطرية العادية سيتم استئنافها بمجرد أن تسمح الأوضاع بذلك.
    Demonstrate to the Executive Board that no actual or potential conflict of interest exists between its functions as an operational entity and any other functions that it may have, and shall demonstrate how business is managed to minimize any identified risk to impartiality. UN - يُثبت للمجلس التنفيذي أنه لا يوجد أي تعارض فعلي أو محتمل في المصالح بين مهامه ككيان تشغيلي وأي مهام أخرى قد يقوم بها، ويبين كيفية إدارة المشروع على نحو لا يعرضه لأدنى شبهة في نزاهته.
    Demonstrate to the Executive Board that no actual or potential conflict of interest exists between its functions as an operational entity and any other functions that it may have, and demonstrate how business is managed to minimize any identified risk to impartiality. UN - يُثبت للمجلس التنفيذي أنه لا يوجد أي تعارض فعلي أو محتمل في المصالح بين مهامه ككيان تشغيلي وأي مهام أخرى قد يقوم بها، ويبين كيفية إدارة المشروع على نحو لا يعرضه لأدنى شبهة في نزاهته.
    99. In response, UNDP assured the Executive Board that while aid coordination was a primary role of the Government, the effort was being supported by UNDP, particularly through the round-table process. UN ٩٩ - وردا على ذلك، أكد البرنامج اﻹنمائي للمجلس التنفيذي أنه في حين تتولى الحكومة بالدرجة اﻷولى تنسيق اﻹعانات يدعم البرنامج اﻹنمائي هذه الجهود. ولا سيما بفضل عملية المائدة المستديرة.
    99. In response, UNDP assured the Executive Board that while aid coordination was a primary role of the Government, the effort was being supported by UNDP, particularly through the round-table process. UN ٩٩ - وردا على ذلك، أكد البرنامج اﻹنمائي للمجلس التنفيذي أنه في حين تتولى الحكومة بالدرجة اﻷولى تنسيق اﻹعانات يدعم البرنامج اﻹنمائي هذه الجهود. ولا سيما بفضل عملية المائدة المستديرة.
    UNOPS assured the Executive Board that in the event that the portfolio growth and the development of the budgetary situation in 2004 did not support its intent to maintain the level of the operational reserve, UNOPS would revert to the Executive Board with a proposed financing alternative for change implementation. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه في حالة نمو الحافظات، وإذا تطورت حالة الميزانية في عام 2004 بشكل لا يدعم هدفه المتمثل في المحافظة على مستوى الاحتياطي التشغيلي فإنه، أي المكتب، سيعود إلى المجلس التنفيذي باقتراح بديل لتمويل تنفيذ التغير.
    90. The Directors of the UNFPA regional offices thanked the delegations for their support and guidance and assured the Executive Board that the comments on the draft CPDs and CCPDs would be conveyed to the concerned countries. UN 90 - وشكر مدراء مكاتب الصندوق الإقليمية الوفود على دعمها وتوجيهها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيتم نقل التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ووثائق البرامج القطرية المشتركة للبلدان المعنية.
    He assured the Executive Board that action would be taken to address the issues underscored by Board members, including regarding missing information on risk assessment and risk mitigation, baseline data, and independent evaluation. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه سيتم اتخاذ إجراءات لمعالجة القضايا التي شدد عليها أعضاء المجلس، بما في ذلك المسائل المتعلقة بنقص المعلومات بشأن تقييم المخاطر والتخفيف من حدتها، والبيانات المرجعية، والتقييم المستقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد