ويكيبيديا

    "للمجموعات النسائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's groups
        
    • for women groups
        
    • female groups
        
    Through such partnerships, direct involvement in conflict resolution and recovery activities of women's groups should be enhanced. UN وينبغي القيام من خلال هذه الشراكات بتشجيع المشاركة المباشرة للمجموعات النسائية في تسوية الصراعات وفي أنشطة الإنعاش.
    Through such partnerships, direct involvement in conflict resolution and recovery activities of women's groups should be enhanced. UN وينبغي القيام من خلال هذه الشراكات بتشجيع المشاركة المباشرة للمجموعات النسائية في تسوية الصراعات وفي أنشطة الإنعاش.
    :: Develop funding mechanisms for women's groups in Africa involved in poverty eradication schemes, such as tree planting. UN :: وضع آليات تمويل للمجموعات النسائية في أفريقيا التي تشارك في مشاريع القضاء على الفقر مثل غرس الأشجار.
    In addition, women's groups under various other agencies are being given the opportunity to display and sell their products at exhibitions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت منظمات عديدة أخرى للمجموعات النسائية فرصة عرض وبيع منتجاتها في المعارض التي تقيمها.
    Government should provide land for women groups. UN وينبغي للحكومة توفير الأراضي للمجموعات النسائية.
    support to network building for women's groups working for peace and reconciliation UN دعم بناء الشبكات للمجموعات النسائية العاملة في مجال السلام والمصالحة
    The Fund extends small credits to women's groups for social purposes. UN ويتيح هذا الصندوق الائتمانات الصغيرة للمجموعات النسائية للأغراض الاجتماعية.
    The Ninth Plan intends to mainstream women into the planning process through training, education, and promotion of women's groups. UN وتهدف الخطة التاسعة إلى إدماج المرأة في عملية التخطيط من خلال توفير التدريب والتعليم والتشجيع للمجموعات النسائية.
    During the Plan period, 100 federations of women's groups active in rural communities will be established. UN وسيجري أثناء مدة تنفيذ الخطة تكوين 100 اتحاد للمجموعات النسائية النشطة في المجتمعات الريفية.
    It is also a key training provider for women's groups as well as a clearinghouse for information on gender related issues. UN كما أن وزارة شؤون المرأة جهة رئيسية لتوفير التدريب للمجموعات النسائية وبيت مقاصة للمعلومات المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    Few funding mechanisms are available to support basic organizational capacity development for women's groups. UN ولا يتوفر سوى القليل من آليات التمويل لدعم تطوير القدرة التنظيمية الأساسية للمجموعات النسائية.
    The programme prioritizes women's groups, in order for them to become major stakeholders in conflict prevention and resolution. UN ويولي البرنامج الأولوية للمجموعات النسائية لكي تصبح الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    It was suggested that there should be a permanent representation of women's groups in the United Nations system. UN وهناك اقتراح بضرورة وجود تمثيل دائم للمجموعات النسائية في منظومة الأمم المتحدة.
    One mountainous Asian country reported that it had only one centre to serve an entire district, which, given the vast and difficult distances, made it impossible to give courses in livestock care to women's groups in villages around the periphery. UN وذكر أحد البلدان اﻵسيوية الجبلية أنه ليس لديه سوى مركز وحيد يتولى خدمة مقاطعة بأكملها، اﻷمر الذي، جعل من المستحيل نظرا لبعد المسافات وصعوبتها، تقديم دورات تدريبية على رعاية المواشي للمجموعات النسائية في القرى البعيدة عن المركز.
    Compromising the resources available to women's groups for service provision and advocacy, including through the prioritizing of men's groups, undermines transformative change efforts. UN والانتقاص من الموارد المتاحة للمجموعات النسائية لتقديم الخدمات وزيادة الوعي، بما في ذلك من خلال إيلاء الأولوية لمجموعات الرجال، يقوّض جهود الانتصاف.
    The booklets serve as handy and useful references for women's groups, the general public and the international community to understand the progress and development of women in the HKSAR. UN وهذه الكتيبات هي مراجع في متناول اليد ومفيدة للمجموعات النسائية والجمهور العام والمجتمع الدولي لفهم تقدم المرأة وتطورها في منطقة هونغ كونغ.
    :: support for women's groups in the form of agro-pastoral equipment; UN :: تقديم الدعم للمجموعات النسائية في شكل معدات زراعية - رعوية؛
    Non-governmental women's groups working to end violence against women in Papua New Guinea have found that approximately 85 per cent of the cases they tend to are related to polygamy. UN ولقد تبين للمجموعات النسائية غير الحكومية التي تعمل على إنهاء العنف ضد المرأة في بابوا غينيا الجديدة أن حوالي 85 في المائة من حالات العنف التي تهتم بها تتصل بتعدد الزوجات.
    The partnership also generated substantial income for women's groups and community-based organizations, which were contracted to provide food for the school canteens. UN ودرّت هذه الشراكة أيضاً دخلاً كبيراً للمجموعات النسائية والمنظمات الأهلية، التي جرى التعاقد معها لتوفير الطعام للمقاصف المدرسية.
    The total amount of the loans was more than 640 million CFA francs, equivalent to 1,412,148.9 dollars, with more than 551,620.67 dollars going to women's groups. UN وفاقت قيمة القروض الإجمالية 640 مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أي ما يعادل 148.9 412 1 دولاراً، وخُصّص أكثر من 620.67 551 دولاراً للمجموعات النسائية.
    Support for women groups to improve African women access and participation in engineering: Implemented in Mauritius, Congo, Cape Verde, Malawi. UN توفير دعم للمجموعات النسائية لتحسين فرص حصول المرأة الأفريقية ومشاركتها في المعارف الهندسية: نفذ في موريشيوس، والكونغو، والرأس الأخضر، وملاوي.
    The Federation also promoted the " Green office " concept as a topic for training programmes for female groups from China. UN روج الاتحاد أيضا مفهوم " المكتب الأخضر " ، كموضوع من مواضيع البرامج التدريبية التي تُنظم للمجموعات النسائية القادمة من الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد