ويكيبيديا

    "للمجموعة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the African Group
        
    • of African Group
        
    This is one of the reasons for the unanimous endorsement by the African Group of the Secretary-General's candidature for a second term. UN ولقد كان هذا أحد الأسباب الكامنة وراء التأييد الإجماعي للمجموعة الأفريقية لترشيح الأمين العام لفترة ولاية ثانية.
    For the African Group this event will provide an opportunity for heads of State and Government to mobilize political will. UN وبالنسبة للمجموعة الأفريقية فإن هذا الحدث سوف يوفر فرصة لرؤساء الدول والحكومات لحشد الإرادة السياسية.
    I would like to express our gratitude to all delegations that have extended their support to the African Group in co-sponsoring the draft resolution. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي قدمت الدعم للمجموعة الأفريقية بالمشاركة في تقديم مشروع القرار.
    The African summit in Kampala reaffirmed the instructions to the African Group in New York to work towards addressing the issue of African underrepresentation in senior positions at the United Nations. UN وقد أعاد مؤتمر القمة الأفريقي في كمبالا التأكيد على التعليمات الصادرة للمجموعة الأفريقية في نيويورك بالعمل على معالجة مسألة نقص التمثيل الأفريقي في الوظائف العليا في الأمم المتحدة.
    He had no knowledge of a decision to deny Libyan travel to a retreat organized by the Permanent Representatives of the African Group. UN وقال إنه لا علم له بوجود قرار بمنع سفر الوفد الليبي إلى الخلوة التي نظمت للممثلين الدائمين للمجموعة الأفريقية.
    I do not overlook the facilitators, in particular our colleague Tesfa, of whom the group is proud, as he served as the representative of the African Group. UN ولست أغفل الميسرين، ولا سيما زميلنا تيسفا الذي يعتز الفريق به، عندما عمل ممثلا للمجموعة الأفريقية.
    In this regard, the well-known position of the African Group has never made more sense than it does now. UN وفي هذا الصدد، فإن الموقف المعروف جيدا للمجموعة الأفريقية لم يكن معقولا في أي وقت مضى أكثر مما هو الآن.
    Enlarged Bureau meeting of the African Group UN اجتماع المكتب الموسع للمجموعة الأفريقية 000 60
    Nigeria was one of the 15 vice-chairpersons of the meeting and we participated actively as Chair of the African Group. UN وكانت نيجيريا من بين نواب الرئيس الخمسة عشر فشاركت بشكل فاعل كرئيس للمجموعة الأفريقية.
    Switzerland should know that it can count on the readiness and the cooperation of the African Group of the United Nations. UN وينبغي أن تعلم سويسرا أنه يمكنها التعويل على ما للمجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة من استعدادات وعلى تعاونها.
    On that occasion, the delegation of Burkina Faso, in its capacity as the Chair of the African Group of the Convention, proposed an agenda item related to the Convention. UN وفي تلك المناسبة، اقترح وفد بوركينا فاسو، بصفته رئيسا للمجموعة الأفريقية المعنية بالاتفاقية، بندًا لجدول الأعمال يتعلق بالاتفاقية.
    A post-2015 development agenda prioritizing productive employment creation, especially for youth, was of utmost importance for the African Group. UN وأضافت أن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، الذي يُحدد الأولوية للعمالة المنتجة ولا سيما عمالة الشباب يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للمجموعة الأفريقية.
    The point is this: we do not wish to be drawn into a debate about whether he had proprietary rights on Africa, because that is for the African Group to determine. UN والمسألة تتعلق بما يلي: لا نريد جرّنا إلى مناقشة بشأن ما إذا كانت له حقوق ملكية بشأن أفريقيا، لأن تحديد ذلك الأمر متروك للمجموعة الأفريقية.
    Respect for procedure was important to the African Group. UN واحترام الإجراء مهم للمجموعة الأفريقية.
    Above all, the African Union wholeheartedly supports the position of the African Group, which was presented earlier by the Permanent Representative of the Sudan, current Chairman of the African Group. UN وقبل كل شيء، يؤيد الاتحاد الأفريقي تأييدا صادقا موقف المجموعة الأفريقية، الذي عرضه في وقت سابق ممثل السودان، الرئيس الحالي للمجموعة الأفريقية.
    I would also like to take this opportunity to thank the African Group and all those who have shown their cooperation by joining the sponsorship of the resolution. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالشكر للمجموعة الأفريقية ولكل من أبدى تعاونه من خلال الانضمام إلى مقدمي القرار.
    His delegation was satisfied with the current geographical distribution, even if it considered that the two posts allocated to the African Group could be increased. UN وأعرب عن ارتياح وفد بلده للتوزيع الجغرافي الحالي، مع أنه يتعتبر أن بالإمكان زيادة الوظيفتين المخصصتين للمجموعة الأفريقية.
    Assistance was provided in mapping out and formulating negotiation strategies for the African Group in the different areas including agriculture, and non-agriculture market access (NAMA). UN وقدمت المساعدة في رسم وصياغة استراتيجيات التفاوض للمجموعة الأفريقية في مختلف المجالات، بما فيها نفاذ المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق.
    :: Served as coordinator of the African Group UN :: عملت منسقة للمجموعة الأفريقية
    :: Served as coordinator of the African Group UN :: عملت منسقة للمجموعة الأفريقية
    Acted as Chairman of African Group. UN عمل رئيسا للمجموعة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد