ويكيبيديا

    "للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ILO Administrative Tribunal
        
    • of ILOAT
        
    • International Labour Organization Administrative Tribunal
        
    • Administrative Tribunal of the International Labour Organization
        
    • the ILOAT
        
    Third, the statute of the ILO Administrative Tribunal did not provide a specific limit on the monetary compensation that could be awarded to a claimant, whereas the statute of the United Nations Administrative Tribunal did. UN وثالثا لا ينص النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية على حد معين للتعويض النقدي الذي يمكن الحكم به لمقدم الطلب، بينما ينص النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على ذلك.
    The statute of the ILO Administrative Tribunal does not provide a specific limit on the monetary compensation that may be awarded to a claimant. UN لا ينص النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية على حد معين للتعويض النقدي الذي يمكن الحكم به لمقدم الطلب.
    In this regard, it is useful to reflect on Judgment No. 380 of the ILO Administrative Tribunal which attempts to clarify the distinction: UN وفي هذا الصدد، من المفيد تدبّر الحكم رقم 380 للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية الذي تحاول فيه توضيح الفرق بين المفهومين:
    Although no specific qualifications are included in the statute of ILOAT, its long-standing practice has been to appoint persons who hold or have held high judicial office. UN ورغم أن النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية لا يشترط فيهم مؤهلات معينة، فقد جرى العرف منذ أمد طويل على تعيين أشخاص تقلدوا أو يتقلدون مناصب قضائية رفيعة.
    The recommendations put forward in the report highlighted the need to amend the United Nations Administrative Tribunal statute to bring it into conformity with the International Labour Organization Administrative Tribunal statute in those areas. UN وقد شددت التوصيات المقدمة في التقرير على ضرورة تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بحيث يصبح منسجما مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في تلك المجالات.
    In addition, the Court is currently considering the request for an advisory opinion made by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in respect of Judgment No. 2867 of the Administrative Tribunal of the International Labour Organization. UN وفضلاً عن ذلك، تنظر المحكمة حالياً في طلب الفتوى المقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بالحكم رقم 2867 للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    In one such proposal, it had emphasized the need to eliminate the major discrepancies between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization (ILO) Administrative Tribunal. UN وشددت في أحد هذه الاقتراحات على ضرورة إزالة الفوارق الرئيسية بين النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    The General Assembly should continue to keep under review the issue of selection and appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal with a view to bringing these practices into conformity with the statute and practices of the ILO Administrative Tribunal. UN ينبغي للجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بغية جعل هذه الممارسات متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وممارساتها.
    Second, the ILO Administrative Tribunal could order the rescission of wrongful decisions or the performance of unfulfilled obligations; the United Nations Administrative Tribunal could not, since the Secretary-General could choose whether to comply with the order for rescission. UN وثانيا يمكن للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية أن تأمر بإلغاء القرارات الخاطئة أو أداء الالتزامات غير المنفذة ولكن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لا يمكنها القيام بذلك حيث أن الأمين العام بوسعه اختيار ما إذا كان سيتم الامتثال لأمر الإلغاء أم لا.
    The General Assembly should amend article 10 of the United Nations Administrative Tribunal statute to bring it into conformity with the ILO Administrative Tribunal statute and settle the issues of specific performance and compensation limitations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تعدل المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لجعلها متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وتسوية مسألتي الوفاء الكلي وحدود التعويض.
    Paragraphs 36 to 38 of that report discuss and compare the provisions of the statutes of the ILO Administrative Tribunal and the United Nations Administrative Tribunal on the issues of selection, appointment and qualifications of members, and their respective powers to grant compensation and specific performance. UN فالفقرات 36 إلى 38 من ذلك التقرير تناقش وتقارن أحكام النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة في مسائل اختيار الأعضاء وتعيينهم ومؤهلاتهم، وصلاحياتهم في الحكم بالتعويض والوفاء الكلي.
    34. The case law of the ILO Administrative Tribunal has made clear that an international organization is liable for material and moral damages resulting from the injury caused to a staff member by his superior by workplace treatment that is an affront to the staff member's personal and professional dignity, and for any victimization consequent upon improper treatment. UN 34 - ويوضح الاجتهاد القضائي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية بجلاء أن أي منظمة دولية مسؤولة عن التعويض عن الضرر المادي والمعنوي الذي يطال موظفا ما على يد رئيسه أو بسبب المعاملة التي يتلقاها في مكان العمل بما يشكل إهانة لكرامة الموظف الشخصية والمهنية، وعما يترتب على المعاملة غير اللائقة من أذى يلحق به.
    (a) It should be composed of a Chairperson designated by the President of the International Court of Justice and two members designated one each by the Presidents of the ILO Administrative Tribunal and United Nations Administrative Tribunal/legislative bodies of the International Labour Organization and the United Nations. UN (أ) ينبغي أن يكون مشكلا من رئيس يعينه رئيس محكمة العدل الدولية، ومن عضوين تعين أحدهما الهيئة التشريعية للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وتعين الآخر الهيئة التشريعية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    As indicated in paragraph 38 of the report, under the statute of the ILO Administrative Tribunal " it is the Tribunal itself that decides whether a rescission or performance `is not possible or desirable', in which case it awards the applicant monetary compensation (not subject to any specific limits ...) " . UN وكما ورد في الفقرة 38 من التقرير، بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ``تقرر المحكمة نفسها ما إذا كان الإلغاء أو الأداء `غير ممكن أو غير مستحسن ' ، وفي هذه الحالة تمنح المدعي تعويضا ماليا (لا يخضع لأي حد معين ...) ' ' .
    This is consistent with the jurisprudence of ILOAT and will help promote accountability. UN وهو أمر يتسق مع الفلسفة القانونية للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية() وسيساعد في تعزيز المساءلة.
    Recommendation 1: The General Assembly should continue to keep under review the issue of selection and appointment of members of UNAT with a view to bringing these practices into conformity with the statute and practices of ILOAT. UN التوصية 1: ينبغي للجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بغية جعل هذه الممارسات متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وممارساتها.
    Article III (1) of the Statute of ILOAT states: " The Tribunal shall consist of seven judges who shall all be of different nationalities. " UN وتنص المادة الثالثة (1) من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية على ما يلي: " تتألف المحكمة من سبعة قضاة جميعهم من جنسيات مختلفة " .
    The alignment of certain aspects of the United Nations Administrative Tribunal with the International Labour Organization Administrative Tribunal had not been seriously considered during staff-management consultations and should be re-examined. UN وأضافت أن جعل بعض جوانب المحكمة الإدارية للأمم المتحدة مماثلة للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية لم يكن محل نظر جاد في المشاورات التي أجريت بين الموظفين والإدارة، وأنه ينبغي إعادة النظر في هذا الأمر.
    18. With regard to the issue of the harmonization of the statutes of the International Labour Organization Administrative Tribunal and the United Nations Administrative Tribunal, the Secretary-General initially stated in his response to the Joint Inspection Unit recommendation contained in document A/55/57/Add.1, that such a proposal would require the General Assembly's consideration. UN 18 - وفيما يتعلق بمسألة المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، أشار الأمين العام مبدئيا، في رده على توصية وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/55/57/Add.1، إلى أن مثل هذا الاقتراح ينبغي عرضه على الجمعية العامة للنظر.
    In this regard, consultations would be held with those organizations, with a view to amending the United Nations Administrative Tribunal statute, to expand its scope, to enable the Tribunal to grant the appropriate relief and to bring it into harmony with the statute of the Administrative Tribunal of the International Labour Organization. (See A/61/758, para. 35.) UN وستجري في هذا الصدد مشاورات مع تلك المنظمات، بقصد تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، لتوسيع نطاقه، وتمكين المحكمة من الحكم بالجبر المناسب ومواءمة نظامها الأساسي مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية. (انظر A/61/758، الفقرة 35).
    Recommendations 2: The General Assembly should amend article 10 of the UNAT statute to bring it into conformity with the ILOAT statute and settle the issues of specific performance and compensation limitations. UN التوصية 2: ينبغي للجمعية العامة أن تعدل المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لجعلها متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وتسوية مسألتي أداء الالتزام المحدد وحدود التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد