(iv) Governing body of the United Nations International Drug Control Programme | UN | ' 4` مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
In this respect the role of the United Nations, and especially the United Nations International Drug Control Programme, is crucial. | UN | وفي هذا المضمار، فـــإن دور اﻷمم المتحدة، وخصوصا دور برنامج اﻷمم المتحـــدة للمراقبة الدولية للمخدرات يعد دورا حاسما. |
We are convinced that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. | UN | إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية. |
Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, article 11 | UN | المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
PRESENT POSITION: Technical adviser to the United Nations International Drug Control Programme | UN | المنصب الحالي: مستشار تقني في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Due from the United Nations International Drug Control Programme | UN | المستحق من برنامج لﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Fund of the United Nations International Drug Control Programme | UN | صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Activities of the United Nations International Drug Control Programme | UN | أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
This resolution was initiated by members of the zone, in consultation with the United Nations International Drug Control Programme. | UN | وكان هذا القرار بناء على مبادرة من أعضاء المنطقة بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Norway fully supports the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the commitment of its Executive Director. | UN | وتؤيد النرويج تأييدا تاما برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والالتزام الذي تعهد به مديره التنفيذي. |
It cooperates closely with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the International narcotics Control Board. | UN | وهي تتعاون بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Activities of the United Nations International Drug Control Programme | UN | أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Under the management of Executive Director Giacomelli, UNDCP has made encouraging progress in the various fields of international drug control. | UN | فقد أحرز هذا البرنامج تحت إدارة مديره التنفيذي السيد جياكوميللي نجاحا مشجعا في مختلف مجالات المراقبة الدولية للمخدرات. |
Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, article 11 | UN | المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
Subsequently, Argentina has taken legislative measures to decriminalize personal use of drugs. | UN | واتخذت الأرجنتين تدابير تشريعية لإزالة الصفة الجنائية عن الاستعمال الشخصي للمخدرات. |
It has been identified in a UNDCP note as a country hardest hit by the narcotics problem. | UN | وقد وصفها برنامج اﻷمم المتحـــدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأنها من أكثر البلـــدان تضررا بمشكلة المخدرات. |
In this context, it is further recommended that programmes be introduced within the school environment to educate children about the harmful effects of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | وفي هذا السياق، يوصىَ أيضاً ببدء برامج داخل البيئة المدرسية لتعريف الأطفال بالآثار السيئة للمخدرات والمؤثرات العقلية. |
Appropriate examination methods for pregnant women suspected of drug smuggling | UN | الفحص المناسب للنساء الحوامل اللائي يشتبه في تهريبهن للمخدرات |
And if I test positive for drugs at any time during the application process, then that's it. | Open Subtitles | وإذا أتت نتيجة تحاليلي إيجابية للمخدرات في أي وقت خلال مرحلة الطلب, فقد انتهى الأمر |
The forces of death push them to give in to drugs and violence, and sometimes even to suicide. | UN | إنهم يميلون الى الانطواء وتدفعهم قوات المـــوت الـــى الاستسلام للمخدرات والعنف، وحتى الانتحار في بعض اﻷحيان. |
A cutting agent used to increase the volume and to decrease the purity of a drug. Diverted prescription drugs | UN | بلد المنشأ الأصلي للمخدرات أو السلائف الكيميائية غير المشروعة أو البلد الذي زُرعت المادة فيه أو صُنعت. |
And, I'll take care of you. I will be your crack spirit guide. | Open Subtitles | وانا سأعتني بكِ وسأكون مرشدتك الروحية للمخدرات |
Finally, he stressed that special measures should be developed and applied in cases of offenders who were mentally ill or dependent on drugs. | UN | وأخيراً، شدّد على ضرورة استحداث وتطبيق تدابير خاصة في حالة كون الجناة مرضى عقلياً أو مرتهنين للمخدرات. |
There is no case unless they can prove that either I got the drugs illegally or I sold them illegally. | Open Subtitles | لا يوجد قضية إلا إن أثبتوا إما أن حيازتي للمخدرات غير شرعية أو أنني بعتها بشكل غير شرعي |
Word around the campfire is your meth lab on campus got busted right before you graduated. | Open Subtitles | اشاعة في المخيم تقول انه تم القبض عليك في مختبرك للمخدرات داخل الجامعة قبل تخرجك |