ويكيبيديا

    "للمداولات التي جرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the deliberations
        
    • the proceedings held
        
    • the proceedings from
        
    • the deliberations held
        
    The document also includes a summary of the deliberations which took place at the intergovernmental peer review of the IPR of Viet Nam. UN وتشتمل على موجز للمداولات التي جرت خلال استعراض الأقران الحكومي الدولي المتعلق باستعراض سياسات الاستثمار في فييت نام.
    Similarly, we deem it appropriate that at the end of each informal consultation, the President of the Council, or a member of his or her delegation, give a succinct briefing of the deliberations to interested delegations. UN وبالمثل، نعتبر أن من الملائم أن يقدم رئيس المجلس، أو عضو من وفده الى الوفود المهتمة، في نهاية كل مشاورات غير رسمية، عرضا موجزا واضحا للمداولات التي جرت فيها.
    Those contributions, along with a summary of the deliberations during the reconvened twenty-first session, were reflected in the response of the Chairperson of the Commission at its twenty-first session to the President of the Economic and Social Council. UN وقد أُدرجت تلك المساهمات، مشفوعة بملخّص للمداولات التي جرت خلال الدورة الحادية والعشرين المُستأنفة، في الردِّ الذي وجّهته رئيسة اللجنة في دورتها الحادية والعشرين إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The report will also contain President's statements made, if any, as well as a technical summary of the proceedings held during the fourth session. UN كما سيتضمن التقرير البيانات التي يُدلي بها الرئيس، إن وُجدت، فضلاً عن ملخص تقني للمداولات التي جرت خلال الدورة الرابعة.
    The report will also contain President's statements, if any, as well as a technical summary of the proceedings held during the fifth session. UN كما سيتضمن التقرير البيانات التي يُدلي بها الرئيس، إن وُجدت، فضلاً عن ملخص تقني للمداولات التي جرت خلال الدورة الخامسة.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-third session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، قرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثالثة والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fiftieth session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس عن دورته الخمسين والذي سيقدم إلى الجمعية العامة سرداً للمداولات التي جرت في إطار هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-third session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، قرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثالثة والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-first session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الحادية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fiftieth session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس عن دورته الخمسين والذي سيقدم إلى الجمعية العامة سرداً للمداولات التي جرت في إطار هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fiftieth session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس عن دورته الخمسين والذي سيقدم إلى الجمعية العامة سرداً للمداولات التي جرت في إطار هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-first session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الحادية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-first session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الحادية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-second session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-second session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    The Board decided, in accordance with General Assembly decision 47/445, that the report of the Trade and Development Board on its sixty-first session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN وقرّر المجلس، وفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، أن يتضمن تقرير مجلس التجارة والتنمية المقدم إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الحادية والستين سرداً للمداولات التي جرت في إطار هذا البند.
    In accordance with General Assembly decision 47/445, it was decided that the report of the Board on its fifty-second session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 47/445، تقرر أن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته الثانية والخمسين سرداً للمداولات التي جرت بشأن هذا البند.
    The report will include resolutions and decisions taken by the Council as well as President's statements, if any, and a technical summary of the proceedings held during the sixth session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس، فضلاً عن البيانات التي أدلى بها الرئيس، إن وجدت، بالإضافة إلى ملخص للمداولات التي جرت خلال الدورة.
    The report will include resolutions and decisions made by the Council and President's statements, as well as a technical summary of the proceedings held during the sixth session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس، والبيانات التي أدلى بها الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت خلال الدورة السادسة.
    The report contains a summary of the proceedings from the consultation which took place on 5 - 6 October 2009 at the Palais des Nations in Geneva. UN ويحتوي التقرير على ملخص للمداولات التي جرت أثناء المشاورة التي عقدت في 5-6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قصر الأمم في جنيف.
    5. In its resolution 19/33, the Human Rights Council also requested OHCHR to present a summary of the deliberations held during the seminar and to submit it to the Council. UN 5- كما طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 19/33، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم موجز للمداولات التي جرت أثناء الحلقة الدراسية وعرضه على المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد