ويكيبيديا

    "للمديرين الإقليميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional directors
        
    • for the Regional Administrators
        
    UNDP has posted deputy regional directors in regional service centres to ensure similar impact. UN وقد عيّن البرنامج الإنمائي نوابا للمديرين الإقليميين في مراكز الخدمات الإقليمية لضمان تحقيق تأثير مماثل.
    In future the regional directors will have lead responsibility for the implementation of a single UNEP programme in the region. UN ففي المستقبل سيكون للمديرين الإقليميين المسؤولية الأولى عن تنفيذ أي برنامج لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنطقة.
    The responsibilities and authorities of regional directors were clarified and aligned through the issuance of corresponding delegations of authority. UN وتم توضيح، وتوحيد، المسؤوليات والسلطات المتاحة للمديرين الإقليميين بإصدار التفويضات الملائمة للسلطات.
    :: 2 meetings of regional directors and representatives of United Nations agencies in West Africa on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد اجتماعين للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات العابرة للحدود والمشتركة المحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا
    137. Two D-1 posts are proposed for upgrading to D-2 for the Regional Administrators of Pristina and Mitrovica. UN 137 - من المقترح ترفيع وظيفتين في الفئة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 للمديرين الإقليميين لبريشتينا وميتروفيتشا.
    The project-based management system and its supporting policy have clarified critical processes and given further delegations of authority to regional directors and branch coordinators. UN وأوضح نظام الإدارة القائمة على المشاريع والسياسة الداعمة له العمليات البالغة الأهمية ومنح مزيداً من تفويضات السلطة للمديرين الإقليميين ومنسقي الفروع.
    :: 2 meetings of regional directors and Representatives of United Nations agencies in West Africa held on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد اجتماعين للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات العابرة للحدود التي تؤثر بشكل شامل في السلام والأمن في غرب أفريقيا
    Since the beginning of the current biennium, UN-Women has hired 14 new country representatives, five new deputy representatives, two new regional directors and three deputy regional directors. UN ومنذ بداية فترة السنتين الحالية، وظفت الهيئة 14 ممثلا قطريا جديدا، وخمسة نواب ممثلين جدد، ومديرين إقليميين جديدين، وثلاثة نواب للمديرين الإقليميين.
    290. The Director, Programmes, provided an overview of the agenda items, following which the floor was given to the respective regional directors. UN 290 - قدم مدير البرامج لمحة عامة عن بنود جدول الأعمال، ثم أعطيت الكلمة للمديرين الإقليميين المعنيين.
    :: 4 meetings of regional directors and representatives of United Nations system agencies in West Africa on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد 4 اجتماعات للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات منظومة الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات القائمة عبر الحدود والتهديدات الشاملة لقطاعات عدة والمحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا؛
    :: 4 meetings of regional directors and representatives of United Nations agencies in West Africa on cross-border and cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: عقد 4 اجتماعات للمديرين الإقليميين وممثلي وكالات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا بشأن التهديدات القائمة عبر الحدود والتهديدات الشاملة لقطاعات عدة والمحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا
    Should an issue arise in the implementation of the approach at the country level, the resident coordinator must escalate the issue for resolution at the level of the regional directors country team. UN وإذا نشأت مسألة تخص تنفيذ النهج على الصعيد القطري، فينبغي للمنسق المقيم تصعيد المسألة لحلها على مستوى الفريق القطري للمديرين الإقليميين.
    It was also suggested to strengthen the regional directors' executive committee with a technical committee that would strategically think through with indigenous leaders future actions to be taken at regional level. UN واقترح أيضا تعزيز اللجنة التنفيذية للمديرين الإقليميين بلجنة تقنية تكون مهمتها التفكير استراتيجيا مع قادة الشعوب الأصلية في الإجراءات التي يجب اتخاذها مستقبلا على الصعيد الإقليمي.
    This will provide a cost-effective means of extending UNIFEM technical support to UNCTs in coordination with other United Nations organizations and as part of United Nations regional directors' Teams. UN وسيوفر هذا الأمر أدوات فعالة من حيث التكلفة لتقديم دعم الصندوق التقني للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بالتنسيق مع المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وكجزء من أفرقة الأمم المتحدة للمديرين الإقليميين.
    185. The three regional directors in the Office of Operations should be visiting the missions regularly and engaging in a constant policy dialogue with the SRSGs and heads of components on the obstacles that Headquarters could help them overcome. UN 185 - وينبغي للمديرين الإقليميين الثلاثة العاملين في مكتب العمليات أن يزوروا البعثة بانتظام ويجروا حوارا سياسيا دائما مع الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء العناصر بشأن العوائق التي يمكن أن يساعدهم المقر على التغلب عليها.
    On 14 September, he Deputy Executive Director instructed regional directors to solicit additional budget approvals to re-phase project budgets according to client requirements. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، أوعز نائب المدير التنفيذي للمديرين الإقليميين بأن يلتمسوا موافقات إضافية على الميزانيات لتنفيذ ميزانيات المشاريع على مراحل جديدة وفقا لاحتياجات الزبائن.
    regional directors meeting UN اجتماع للمديرين الإقليميين
    On 15 April, UNOWA also convened a meeting of regional directors on the occasion of the visit of the Under-Secretary-General for Political Affairs to West Africa. UN وفي 15 نيسان/أبريل، عقد المكتب أيضاً اجتماعا للمديرين الإقليميين بمناسبة زيارة وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى غرب أفريقيا.
    40. The UNOPS project acceptance process is generally delegated by the Executive Director to the regional directors, while high-risk projects are to be reviewed by the Executive Director. UN 40 - وعملية قبول المكتب للمشاريع مخوّلة بشكل عام من جانب المدير التنفيذي للمديرين الإقليميين بينما يتولّى المدير التنفيذي استعراض المشاريع التي تنطوي على مخاطر عالية.
    48. My Special Representative also convened the eighth meeting of the regional directors and heads of United Nations agencies based in Dakar. They reviewed developments in the subregion and the role of the United Nations in that context, with a special focus on Guinea, the Niger, Benin, Burkina Faso and Senegal. UN 48 - كما عقد ممثلي الخاص الاجتماع الثامن للمديرين الإقليميين ورؤساء وكالات الأمم المتحدة التي تتخذ مقار لها في داكار، حيث استعرضوا التطورات في المنطقة دون الإقليمية، ودور الأمم المتحدة في ذلك السياق، مع التركيز بشكل خاص على كل من غينيا والنيجر وبنن وبوركينا فاسو والسنغال.
    In view of the particular situations in Pristina, the main municipality of Kosovo, and Mitrovica, where serious ethnic clashes continue, it is proposed to upgrade two D-1 posts to D-2 for the Regional Administrators in these regions. UN ونظرا للحالة الخاصة السائدة في بريشتينا، وهي البلدية الأساسية في كوسوفو، وفي ميتروفيتشا، التي تعد مسرحا لصدامات إثنية خطيرة، اقتُرح ترفيع وظيفتين من الفئة مد - 1 إلى الفئة مد - 2 للمديرين الإقليميين لهاتين المنطقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد