Outcome 3: greater numbers of formal and informal justice systems promote the human rights of women at national and local levels. | UN | الناتج 3: ازدياد عدد نظم العدالة الرسمية وغير الرسمية التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
There is also representation of women at the local government level across Australia. | UN | وهناك أيضا تمثيل للمرأة على مستوى الحكم المحلي في جميع أنحاء أستراليا. |
The international community has recognized the inadequacy of measures taken for the promotion and protection of the human rights of women at the international level. | UN | وقد اعترف المجتمع الدولي بعدم كفاية التدابير التي اتخذت لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة على الصعيد الدولي. |
The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. | UN | فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف. |
Gender balance and basic rights for women are duly taken into consideration at policy and programmes' levels | UN | المراعاة على النحو الواجب للتوازن بين الجنسين والحقوق الأساسية للمرأة على صعيد السياسة العامة وصعيد البرامج |
Scholarships can also serve as an incentive for women to enrol in traditionally male-dominated domains. | UN | ويمكن للمنح الدراسية أن تكون حافزا للمرأة على الالتحاق بمجالات يهيمن عليها الذكور بصورة تقليدية. |
It is not known how much of the budgetary allocation at Local Government level is actually allocated to women. | UN | وليس من المعروف مقدار المخصص في الميزانية للمرأة على مستوى الحكومات المحلية. |
It calls on the State party to ensure that the national machinery has adequate decision-making power and human and financial resources to work effectively for the promotion of women's human rights at all levels. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى كفالة حصول الأجهزة الوطنية على السلطة الكافية لصنع القرارات وعلى الموارد البشرية والمالية الكافية للعمل على نحو فعّال من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمرأة على جميع الصُعُد. |
The greatest participation by women at this level is found in the Dominican Lawyers' Association (ADOMA), in which women make up 37.5% of the governing body. | UN | وتوجد أعلى نسبة مشاركة للمرأة على مستوى اﻹدارة في نقابة المحامين الدومينيكيين، حيث تصل إلى ٣٧,٥ في المائة. |
• Equal participation of women at all levels and in all areas. | UN | ● المشاركة المتساوية للمرأة على جميع المستويات وفي جميع المجالات. |
At the same time, a number of workshops had been held in order to evaluate and build the institutional and technical capacity of women at the national level. | UN | وفي الوقت نفسه عُقد عدد من حلقات العمل من أجل تقييم وبناء القدرة المؤسسية والتقنية للمرأة على المستوى الوطني. |
In some cases this may even result in incentives for corporations which ensure decent work and compensation for women at all levels of their operations. | UN | وقد يؤدي ذلك في بعض الحالات إلى توفير حوافز للشركات التي تكفل العمل والأجور اللائقة للمرأة على جميع مستويات عملياتها. |
Contributions pledged, 2010 Political participation of women at the local level in Central American countries and the Andean countries | UN | المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في بلدان أمريكا الوسطى وبلدان منطقة جبال الآنديس |
There has been a strong rise in political participation of women at province level in virtually all the provinces: | UN | وحدثت زيادة كبيرة في المشاركة السياسية للمرأة على صعيد الأقاليم، وفي كل الأقاليم تقريبا: |
The full, effective participation of women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. | UN | فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف. |
The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. | UN | وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع. |
Various factors act as a stumbling block in the upward mobility of women on the employment ladder. | UN | وهناك عوامل مختلفة تقف حجر عثرة في الحراك التصاعدي للمرأة على سلّم التوظيف. |
In the early years, from 1945 to 1962, the United Nations concentrated on securing equality for women under the law. | UN | وخلال السنوات اﻷولى، من عام ١٩٤٥ إلى عام ١٩٦٢، اهتمت اﻷمم المتحدة بتأمين المساواة للمرأة على صعيد القانون. |
(iii) Developing leadership and network training programmes for women $12 000 | UN | `3 ' وضع برامج تدريبية للمرأة على القيادة والتواصل الشبكي |
It also urges the national machinery for women to increase its cooperation with non-governmental organizations. | UN | وتحث أيضا الأجهزة الوطنية للمرأة على تمتين تعاونها مع المنظمات غير الحكومية. |
The booklet was thought of as an encouragement to women to prepare themselves well for their future careers and to consider the earning potential when choosing postgraduate studies and work. | UN | والكتيب بمثابة تشجيع للمرأة على بحث إمكانيات الكسب عند اختيار دراسات ما بعد التخرج والعمل. |
The focus of women's health services has been on provision for their reproductive health needs. | UN | انصب تركيز الخدمات الصحية للمرأة على توفير احتياجاتها المتعلقة بالصحة الإنجابية. |
The State Ministry for women Empowerment also provides support, fund included, for the protection of women in the provincial level. | UN | وتوفِّر وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة أيضاً الدعم، بما في ذلك الأموال، من أجل توفير الحماية للمرأة على صعيد الأقاليم. |