ARTICLE 2: Legislative and regulatory measures to eliminate discrimination and ensure the full development and advancement of women | UN | التدابيــر التشريعية وذات الطابع اﻹعلامي للقضـاء على التمييز ضد المرأة وكفالة التنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها |
Measures to safeguard the full development and advancement of women | UN | التدابير الرامية إلى ضمان النماء التام للمرأة والنهوض بها |
Article 3: Appropriate measures to ensure the full development and advancement of women | UN | المادة 3: التدابير الملائمة لضمان التنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها |
143. Any new legislation adopted to promote the full development and the advancement of women is publicized in an annual report issued by the National Institute for Family and Women's Affairs. | UN | 143- يُنشر أي قانون جديد يُعتمد من أجل تعزيز التنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها في تقرير سنوي يصدر عن المعهد الوطني لشؤون المرأة والأسرة. |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها |
The ministerial communiqué on this topic adopted at that session recommended actions in support of national efforts to eradicate poverty, with particular attention to employment creation and work and the empowerment and advancement of women. | UN | وأوصى البيان الوزاري المعتمد بشأن هذا الموضوع خلال الدورة باتخاذ إجراءات دعما للجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، مع إيلاء اهتمام خاص لإيجاد فرص العمالة، والعمل، والتمكين للمرأة والنهوض بها. |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها |
In the past eight years, the Dominican State has strengthened its legal, regulatory and policy framework for the promotion of the full development and advancement of women. | UN | في السنوات الثماني الماضية قامت الجمهورية الدومينيكية بتعزيز إطارها القانوني والتنظيمي والسياساتي بهدف تشجيع التنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها. |
Article 3 - Appropriate measures to ensure full development and advancement of women | UN | المادة 3 - التدابير الملائمة لضمان التنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها |
It had also played the leading role in the preparations for the high-level segment of the Economic and Social Council in 1999 on the role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women. | UN | وأضاف أنها قامت بدور قيادي في اﻷعمال التحضيرية للقطاع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة ١٩٩٩ بشأن دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها. |
The empowerment and advancement of women in society would therefore largely depend on whether or not the gender gap in wage and employment has been closing. | UN | ولذلك، فإن التمكين للمرأة والنهوض بها في المجتمع يتوقفان بدرجة كبيرة على ما إذا كانت الفجوة تضيق بين الجنسين في الأجور والعمالة. |
“The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women” | UN | " دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها " |
With the independence, in 1975, Angola became a member of the United Nations Organization (UNO) from 1976 and assumed various compromises related with the promotion and advancement of women towards equality and development. | UN | أصبحت أنغولا، لدى استقلالها في عام 1975، عضواً في الأمم المتحدة في عام 1976 واتخذت مواقف مختلفة تتصل بالعمل على تحقيق المساواة والتنمية للمرأة والنهوض بها. |
The message of violence and health deterioration through the media and information and communication technologies could be a potential threat to the Millennium Declaration's specific goals of empowerment and advancement of women. | UN | ومن شأن نقل رسالة العنف وتدهور الصحة من خلال وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصال أن يكون تهديدا محتملا للأهداف المحددة في الإعلان بشأن الألفية والمتعلقة بالتمكين للمرأة والنهوض بها. |
61. The Government has engaged itself in the full development and advancement of women by adopting temporary and special measures. | UN | 61- اهتمت الحكومة بالتنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها عن طريق اعتماد تدابير مؤقتة وخاصة. |
Mongolia supported the work of the Commission on the Status of Women and of the Economic and Social Council in implementing the Platform for Action. It also welcomed the Council’s adoption of the ministerial communiqué on employment, poverty alleviation and the empowerment and advancement of women. | UN | وذكرت أن منغوليا تؤيد أعمال لجنة مركز المرأة وأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ منهاج العمل، وأنها ترحب بالبيان الوزاري الذي اعتمده المجلس بشأن العمالة، وتخفيث حدة الفقر، والتمكين للمرأة والنهوض بها. |
The Economic and Social Council had adopted a policy to mainstream gender into all United Nations policies and programmes, addressed the role of operational activities in promoting the participation of women in development, and adopted a ministerial communiqué on employment, poverty alleviation, and the empowerment and advancement of women. | UN | وأضافت أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اعتمد سياسة لجعل مسألة الجنسين مسألة رئيسية في جميع سياسات وبرامج اﻷمم المتحدة، وتناول دور اﻷنشطة التنفيذية في تعزيز مشاركة المرأة في التنمية، واعتمد بياناً وزارياً بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر والتمكين للمرأة والنهوض بها. |
40. While noting the need to improve career development and the advancement of women at all levels in the United Nations system, the Expert Group Meeting noted that gender imbalance remained most striking in senior positions. | UN | 40 - لئن لاحظ اجتماع فريق الخبراء الحاجة إلى تحسين التطوير الوظيفي للمرأة والنهوض بها على جميع المستويات في منظومة الأمم المتحدة، فإنه لاحظ أيضا أن اختلال التوازن بين الجنسين يبرز على نحو صارخ في المناصب العليا. |