ويكيبيديا

    "للمرافق والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilities and services
        
    • utilities and services
        
    A system-wide directory of facilities and services for disabled prisoners is available to ensure appropriate allocation of disabled prisoners. UN ويتوفر دليل على نطاق النظام للمرافق والخدمات المتاحة للسجناء ذوي الإعاقة لضمان الإلحاق المناسب للسجناء ذوي الإعاقة.
    Itemized details of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court since October 2004 UN بيان مفصل للمرافق والخدمات المقدمة من الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Almost all countries reported that there were regular inspections of the detention facilities and services. UN وأفادت جميع البلدان تقريبا بأن هناك عمليات تفتيش منتظمة للمرافق والخدمات الاحتجازية .
    Concern is also expressed at the limited facilities and services for children with disabilities, especially those in rural and remote areas, and the limited number of trained teachers to work with children with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء العدد المحدود للمرافق والخدمات المتاحة أمام الأطفال المعوقين، ولا سيما أطفال المناطق الريفية والنائية، والعدد المحدود للمعلمين المدربين على العمل مع الأطفال المعوقين.
    As part of its ongoing support for such activities, UNFICYP continued to monitor the provision of basic services to both communities and to facilitate the maintenance of essential infrastructure for public utilities and services in the buffer zone. UN وواصلت القوة، في إطار دعمها المتواصل لهذه الأنشطة، رصد تقديم الخدمات الأساسية للطائفتين وتيسير صيانة البنية التحتية الأساسية للمرافق والخدمات العامة في المنطقة العازلة.
    The use of common facilities and services has also contributed to improved coordination and could be the backbone for a more efficient and cost-effective United Nations family in the field. UN كما ساهم هذا الاستخدام للمرافق والخدمات المشتركة في تحسين التنسيق ، وهو يمكن أن يكون بمثابة العمود الفقري لزيادة كفاءة أسرة اﻷمم المتحدة في الميدان وزيادة فعاليتها من حيث التكاليف .
    Hurricane Mitch not only left many dead, missing persons, homeless families and destroyed educational and health-care facilities and services in its wake, but also constituted a setback in the efforts of the State party to gradually make children’s rights a living reality. UN ولم يسفر إعصار ميتش عن أعداد كبيرة من القتلى والمفقودين والأسر المشردة وتدمير للمرافق والخدمات التعليمية والصحية فحسب بل أدى أيضاً إلى عرقلة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف كي تصبح حقوق الأطفال تدريجياً حقيقة فعلية.
    The modalities and conditions for the use of the Organization's facilities and services by the Court in other cases may be the subject of separate agreements " . UN " يمكن أن تخضع أحكام وشروط استعمال المحكمة للمرافق والخدمات التي تقدمها المنظمة لاتفاقات خاصة " .
    The modalities and conditions for the use of the Organization's facilities and services by the Court in other cases may be the subject of separate agreements " . UN " يمكن أن تخضع أحكام وشروط استعمال المحكمة للمرافق والخدمات التي تقدمها المنظمة لاتفاقات خاصة " .
    In response, the Agency launched a special emergency appeal on 10 July 1997 in Geneva, in the amount of $11 million for 1997 and 1998, comprising $6.9 million for urgently needed health facilities and services, especially hospitalization, $2.7 million for education and $1.4 million for relief and social services activities. UN ولمواجهة ذلك، وجهت الوكالة نداء طوارىء خاص في جنيف في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، طلبت فيه ١١ مليون دولار للعامين ١٩٩٧ و ١٩٩٨. وشمل النداء ٦,٩ ملايين دولار للمرافق والخدمات الصحية الملحة، وبخاصة المعالجة في المستشفيات، و ٢,٧ مليون دولار للتعليم، و ١,٤ مليون دولار ﻷنشطة اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية.
    (c) To develop, promulgate and monitor the implementation of minimum national standards and guidelines for the accessibility of public facilities and services; UN (ج) استحداث معايير ومبادئ توجيهية دنيا على الصعيد الوطني لتيسير استعمال المعوقين للمرافق والخدمات العامة، ونشر تلك المعايير والمبادئ ورصد تنفيذها؛
    2. A narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court since October 2004 and a summary of facilities and services provided by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo are contained in annexes I and II, respectively. UN 2 - ومرفق بهذا التقرير سرد مفصل بالمرافق والخدمات المقدمة للمحكمة منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004 وكذلك بيان موجز للمرافق والخدمات المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بوصفهما المرفق الأول والمرفق الثاني على التوالي.
    5.5.6 An extensive and decentralised family planning program, network of facilities and services is now in place to provide free, diverse information and contraceptive services available in all public healthcare institutions, private sector and NGO facilities throughout the country including outreaches to the industry. UN 5-5-6 ويوجد الآن برنامج لا مركزي واسع النطاق وشبكة للمرافق والخدمات في مجال تنظيم الأسرة، من أجل توفير خدمات متنوعة مجانية للمعلومات ومنع الحمل، تتاح في جميع المؤسسات العامة للرعاية الصحية والمنشآت التابعة للقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك منافذ لخدمة الصناعة.
    4. A narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 by the United Nations is provided in annex I and by the various offices away from Headquarters in annex II. UN 4 - ويرد في المرفق الأول سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، ولتلك التي قدمتها مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر في المرفق الثاني.
    4. A narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 by the United Nations is provided in annex I, and by the various offices away from Headquarters in annex II. UN 4 - ويرد في المرفق الأول سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، ولتلك التي قدمتها مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر في المرفق الثاني.
    4. A narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court for the period from 1 August 2009 to 30 June 2010 by the United Nations and MONUC are contained in annexes I and II, respectively, and by the various offices away from Headquarters in annex III. UN 4 - ويرد في المرفقين الأول والثاني، على التوالي، سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، ولتلك التي قدمتها مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر في المرفق الثالث.
    4. A narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court by the United Nations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 is provided in annex I, and by the various offices away from Headquarters for the same period in annex II. UN 4 - ويرد في المرفق الأول سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وفي المرفق الثاني لتلك التي قدمتها خلال نفس الفترة مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر.
    The plan encompassed areas such as the role of professionals in identifying domestic violence processes; the development of domestic violence identification and registration programmes; study of the behaviour and motivation of offenders; provision of primary care and other victim assistance; awareness-raising among migrants; information-exchange and coordination among relevant bodies; and surveying of existing facilities and services. UN وتشمل الخطة مجالات مثل دور الفنيين في تبين العمليات المرتبطة بالعنف المنزلي ؛ واعداد برامج لكشف وتسجيل العنف المنزلي ؛ ودراسة سلوك المقترفين ودوافعهم ؛ وتقديم الرعاية اﻷولية وغيرها من المساعدات الى الضحايا ؛ وتوعية المهاجرين ؛ وتبادل المعلومات والتنسيق بين الهيئات المعنية ؛ واجراء دراسة استقصائية للمرافق والخدمات الحالية .
    Technical assessment visits carried out to 5 field missions (MINURCAT, UNAMID, UNDOF, UNIFIL and UNMIK) in order to assess the functional status of medical facilities and services UN ونظمت زيارات للتقييم التقني إلى 5 بعثات ميدانية لتقييم وضع الأداء الوظيفي للمرافق والخدمات الطبية هي: بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    4. A narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court from 1 September 2008 to 31 July 2009 by the Organization and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo are contained in annexes I and II, respectively, to the present document, and by the various entities for the period from 1 January 2003 to 31 July 2009 in annex III to the present report. UN 4 - ويرد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير، على التوالي، سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها المنظمة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة في الفترة من 1 أيلول/ سبتمبر 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009، ولتلك التي قدمتها مختلف الكيانات في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2009 في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    To support such activities, UNFICYP regularly facilitated the provision of basic services to both communities and the improvement and maintenance of essential infrastructure for public utilities and services in the buffer zone. UN ولدعم تلك الأنشطة، تقوم قوة الأمم المتحدة بانتظام بتيسير تقديم الخدمات الأساسية للطائفتين فضلا عن تحسين البنية التحتية وتعهدها للمرافق والخدمات العامة في المنطقة العازلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد