ويكيبيديا

    "للمراقبة الدولية للمخدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Drug Control Programme in
        
    • for international drug control within
        
    • International Drug Control Programme at
        
    • International Drug Control Programme is
        
    • International Drug Control Programme to
        
    • for international drug control in
        
    • international drug control for the
        
    • International Drug Control Programme on
        
    • International Drug Control Programme within
        
    The role of the United Nations International Drug Control Programme in coordinating such cooperation should therefore be strengthened. UN ولذا، ينبغي تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق ذلك التعاون.
    I. Overview of the activities of the United Nations International Drug Control Programme in 2002 UN عرض عام لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عام 2002
    With the establishment of the United Nations International Drug Control Programme in 1991 the international community created the programmes, means and structures most appropriate to pursuing the path we have laid out for ourselves. UN وبإنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩١ أوجد المجتمع الدولي البرامج والوسائل والهياكل المناسبة للسير فــي الطريــق الذي رسمناه ﻷنفسنا.
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN مراجعة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخــدرات: تعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية السارية لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة
    Contributions pledged or paid to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at the 2006 Pledging Conference Algeriab UN التبرعات المعلنـــــة أو المدفوعـة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات
    We are in great need of the assistance of the United Nations International Drug Control Programme in preparing the favourable ground that will enable us to effectively work towards the realization of our commitments. UN وإننا في حاجة ماسة إلى مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إعداد اﻷساس القوي الذي سيمكننا من العمل بشكل فعال على تحقيق التزامنا.
    The IMIS application is mainly used to track the budgetary and accounting management of UNODC headquarters and the United Nations International Drug Control Programme in the field. UN وتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل يستخدم أساسا في تتبع إدارة الميزانية والإدارة المحاسبية لمقار المكتب ولبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في الميدان.
    As a result, the Centre will combine its publication efforts with the United Nations International Drug Control Programme in the coming years. UN وعلى إثر ذلك، سيقوم المركز بتوحيد جهوده في مجال المنشورات مع جهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في السنوات القادمة.
    Assessments were carried out in cooperation with the regional centre for the United Nations International Drug Control Programme in Bangkok and the Australian Institute of Criminology. UN وأجريت تقييمات بالتعاون مع المركز الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في بانكوك ومع المعهد الأسترالي للجريمة.
    We also value our collaboration with the United Nations International Drug Control Programme in addressing the traditional threats to the security and stability of our States posed by the illicit trade in narcotics, organized crime and money laundering. UN ونقدر أيضا تعاوننا مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في التصدي للتهديدات التقليدية لأمن دولنا واستقرارها المتمثلة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال.
    Let me recall in particular the very strong relationship between the Committee and the United Nations International Drug Control Programme in Vienna, attested to by a cooperation agreement signed last year. UN واسمحوا لي بأن أذكر على وجه الخصوص بالعلاقة القوية جدا بين اللجنة وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في فيينا التي يشهد عليها اتفاق تعاون وقع في العام الماضي.
    Recognizing the progress achieved by the United Nations International Drug Control Programme in the development and implementation of subregional strategies, and commending it for its efforts, UN وإذ يعترف بالتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال وضع وتنفيذ استراتيجيات دون اقليمية، ويثني على ما يبذله من جهود،
    Programme-related visits were undertaken by other United Nations agencies represented regionally elsewhere in Central Asia, such as United Nations International Drug Control Programme in Tashkent and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Almaty. UN ونظمت الوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والممثلة إقليميا في أماكن أخرى من آسيا الوسطى، مثل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في طشقند. واليونسكو في ألماتي زيارات ذات صلة بالبرنامج.
    A national drug demand reduction strategy has been formulated on the basis of recommendations that came out of a series of workshops organized with the assistance of the United Nations International Drug Control Programme in various parts of the country, whose participants were drawn from all strata of society. UN فقد وضعت استراتيجية وطنية لتخفيض لتخفيض الطلب على المخدرات على أساس توصيات نجمت عن سلسلة من حلقات العمل التي جرى تنظيمها بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مختلف أجزاء البلاد، كان المشاركون فيها من كل طبقات المجتمع.
    II. Action undertaken by the United Nations International Drug Control Programme in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN ثانيا - التدابير التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في سبيل تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مناهضة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    Madagascar officials participated in a workshop organized by the United Nations International Drug Control Programme in Vienna in September 1999 as part of the effort to draft a bill on money-laundering. UN وشارك موظفون ملغاشيون في حلقة عمل نظمها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في فيينا في أيلول/سبتمبر 1999، في إطار إعداد مشروع قانون بشأن غسل الأموال.
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN استعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية الحالية للمراقبة الدولية للمخدرات ووفقا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة
    Contributions pledged or paid to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at the 2005 Pledging Conference UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    (b) The Fund of the United Nations International Drug Control Programme is primarily concerned with technical cooperation programmes and projects in drug control. UN (ب) ويعنى صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المقام الأول ببرامج ومشاريع التعاون التقني في مجال مراقبة المخدرات.
    1. Consider the results of the drug control activities undertaken in Central Asia by the Governments and the United Nations International Drug Control Programme to be of fundamental importance; UN ١ - يرون أن من المهم مبدئيا تحقيق نتائج ﻷنشطة الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال مكافحة المخدرات في وسط آسيا؛
    He hoped that the latter would be results-oriented and would provide an effective basis for international drug control in the coming century. UN وقال إنه يأمل أن تكون تلك الدورة موجهة نحو التوصل إلى نتائج وأن توفر أساسا فعﱠالا للمراقبة الدولية للمخدرات في القرن المقبل.
    The Programme will support preparations for a special session of the General Assembly on international drug control to be held in 1998, which is expected to constitute a new platform for collective action by the international community and to help set the agenda for international drug control for the following decade. UN وسيدعم البرنامج التحضيرات لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة معنية بالمراقبة الدولية للمخدرات، تقرر أن تعقد في عام ١٩٩٨ ويتوقع أن تشكل منبرا جديدا لعمل جماعي يقوم به المجتمع الدولي وأن تساعد في وضع جدول أعمال للمراقبة الدولية للمخدرات في العقد التالي.
    (b) Acceptance and integration into national development plans and international strategies of innovative approaches and best practices advocated by the United Nations International Drug Control Programme on law enforcement and alternative development. UN )ب( قبول النهج الابتكارية وأفضل الممارسات التي ينادي بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال إنفاذ القوانين والتنمية البديلة، وإدراج هذه النهج والممارسات في خطط التنمية الوطنية والاستراتيجيات الدولية.
    The Commission on Narcotic Drugs classifies narcotic and psychotropic drugs under different levels of restriction and serves as the governing body for the United Nations International Drug Control Programme within the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وتصنف لجنة المخدرات المواد المخدرة والمؤثرات العقلية ضمن مستويات مختلفة من التقييد، وتضطلع بدور مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إطار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد