the Basel Convention regional centres could play a central role in such a review. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أن تلعب دورا محوريا في هذا الاستعراض. |
The current status of the Basel Convention regional centres is summarized below. | UN | 10 - ويرد أدناه ملخص للوضع الراهن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Several representatives suggested that there was a role for the Basel Convention regional centres in the delivery of activities under the Stockholm Convention. | UN | 47 - أشار العديد من الممثلين إلى وجود دور للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تنفيذ الأنشطة في إطار اتفاقية استكهولم. |
Improved support for Basel Convention Regional Centres | UN | زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
The project is helping to build the capacity of the BCRC to run large projects. | UN | ويساعد المشروع على بناء القدرات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وذلك لتنفيذ مشاريع ضخمة. |
The material found in the guidance document can also be used by Basel Convention regional centres to assist them in developing training materials on the topics covered in it. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل استخدام المادة الموجودة بوثيقة التوجيه لتساعدها في وضع مواد تدريبية عن الموضوعات التي تغطيها الوثيقة. |
Budget line revised in line with the updated business plans for 2005 - 2006 of the Basel Convention regional centres (BCRCs). | UN | * بند الميزانية تم تنقيحه بما يتمشى مع خطط العمل المستكملة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل 2005 - 2006. |
On the basis of these draft agreements, the Secretariat has held consultations, in person or through correspondence, with all the host Governments of the Basel Convention regional centres. | UN | وعلى أساس مشروعات الاتفاقات هذه، عقدت الأمانة مشاورات شخصية أو عن طريق التراسل، مع جميع الحكومات المضيفة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Overview on the legal establishment and operation of the Basel Convention regional centres | UN | جيم - عرض عام للتأسيس القانوني للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وتشغيلها |
8. Important partnerships Representatives of national authorities constitute key partners of the Basel Convention regional centres. | UN | 18 - يشكل ممثلو السلطات الوطنية شركاء أساسيين للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
The framework agreements for the Basel Convention regional centres in Argentina, China, Egypt, El Salvador, Indonesia and Slovakia are at an advanced of preparation and should be signed soon. | UN | 6 - أما الاتفاقات الإطارية للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في الأرجنتين، والصين، ومصر، والسلفادور، وإندونيسيا وسلوفاكيا فهي مراحل متقدمة من الإعداد وسيتم التوقيع عليها في القريب العاجل. |
6. Urges host Governments of the Basel Convention regional centres to provide adequate funding to enable each centre to meet its core operational costs; | UN | 6 - يحث الحكومات المضيفة للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل على توفير ما يكفي من التمويل لتمكين كل مركز على سد تكاليفه التشغيلية الأساسية؛ |
The core functions of the Basel Convention regional centres are training, technology transfer, information dissemination, consulting and awareness-raising. | UN | 6 - وتتمثل المهام الرئيسية للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في التدريب، ونقل التكنولوجيا، ونشر المعلومات، وتقديم المشورة، والتوعية. |
The budgets for 2005 and 2006 were considerably higher ($17.8 million and $12.3 million, respectively) because of the business plans of the Basel Convention regional centres. | UN | أما ميزانيتا عامي 2005 و 2006، فهما أعلى بكثير (17.8 مليون دولار و12.3 مليون دولار على التوالي) بسبب خطط العمل للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Some of the centres conduct regular steering committee meetings and in order to promote the exchange of experiences between the Centres four consultative meetings of the Basel Convention regional centres have taken place in the last five years. | UN | ولتعزيز تبادل الخبرات فيما بين المراكز، عقدت أربعة اجتماعات تشاورية للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل خلال السنوات الخمس الأخيرة(). |
Some of the areas identified include the lack of laws to address illegal traffic; lack of facilities to manage hazardous wastes nationally; lack of trained human resources; lack of coordination; lack of tools and policies to address hazardous wastes issues in Sri Lanka. Suggestions on how the Basel Convention regional centres and the secretariat could help improve the situation were also discussed. | UN | ومن بين المجالات التي تم تبيّنها نقص القوانين الخاصة بمكافحة الإتجار غير المشروع؛ نقص المرافق الخاصة بإدارة النفايات الخطرة قطرياً؛ ونقص الموارد البشرية المدربة؛ والافتقار إلى التنسيق؛ ونقص الأدوات والسياسات للتصدي لقضايا النفايات الخطرة في سري لانكا كما نوقشت الاقتراحات بشأن كيف يمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأمانة الإسهام في تحسين الموضع. |
Further discussions on the institutional development of the centres took place at the " Consultative Meeting of the Basel Convention regional centres " , held in Cairo on 4 and 5 April 2002, which was attended by donor countries with a significant role in the development of the centres. | UN | ودارت مناقشات أخرى بشأن التطوير المؤسسي للمراكز خلال " الاجتماع التشاوري للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل " الذي عقد في القاهرة يومي 4 و5 نيسان/أبريل 2002 والذي حضرته البلدان المانحة التي تضطلع بدور كبير في تطوير المراكز.() |
Improved support for Basel Convention Regional Centres | UN | زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
Improved support for Basel Convention Regional Centres | UN | زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
Implement cleaner production strategies in several industries of the BCRC Bratislava region in order to realize the goal of waste minimization | UN | تنفيذ استراتيجيات الإنتاج الأنظف في العديد من الصناعات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في منطقة براتيسلافا وذلك من أجل تحقيق هدف تدنية النفايات |
The material found in the guidance document can also be used by Basel Convention regional centres to assist them in developing training materials on the topics covered in it. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل استخدام المادة الموجودة بوثيقة التوجيه لتساعدها في وضع مواد تدريبية عن الموضوعات التي تغطيها الوثيقة. |
Development and maintenance of web portals for information system of BCRCs | UN | تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |