We meet here for the last time this century. | UN | إننا نجتمع هنا للمرة الأخيرة في هذا القرن. |
for the last time, Jimmy, we don't get your wordplay. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة .. جيمي نحن لا نستوعب عالمك الغريب |
I have never known such subtle pleasure as when she closed her eyes for the last time. | Open Subtitles | لقد عرفت أبدا هذه متعة خفية كما هو الحال عندما أنها أغلقت عينيها للمرة الأخيرة. |
For you, I'll let it slide one last time, huh? | Open Subtitles | من أجلك , سأجعلها تمر للمرة الأخيرة هااه ؟ |
I need you to do it this one last time. | Open Subtitles | مهما حدث أريدكِ أن تفعلي ذلك الآن للمرة الأخيرة |
Thought I'd seen this place for the last time. | Open Subtitles | اعتقدت أنني قد رأيت هذا المكان للمرة الأخيرة. |
for the last time, we don't handle rotten pumpkin disposal. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة التخلص من اليقطين المتعفن ليس من مسؤولياتنا |
It is with great emotion that I speak to the Assembly for the last time in this General Assembly Hall. | UN | تجيش نفسي بالعواطف وأنا أتكلم إلى الجمعية للمرة الأخيرة في قاعة الجمعية العامة هذه. |
It is with mixed feelings that I am taking the floor for the last time at the Conference on Disarmament. | UN | وأنا إذ أتناول الكلمة للمرة الأخيرة في مؤتمر نزع السلاح تجيش في صدري مشاعر مختلطة. |
Kamel Rakik was also subjected to torture during his interrogation, a fact that he reported to his wife and her sister shortly before they saw him for the last time. | UN | كما تعرض كمال رقيق للتعذيب خلال استجوابه، وقد أبلغ زوجته وأختها بذلك قُبيل رؤيتهما له للمرة الأخيرة. |
Kamel Rakik was also subjected to torture during his interrogation, a fact that he reported to his wife and her sister shortly before they saw him for the last time. | UN | كما تعرض كمال رقيق للتعذيب خلال استجوابه، وقد أبلغ زوجته وأختها بذلك قُبيل رؤيتهما له للمرة الأخيرة. |
Okay, for the last time, my relationship with your brother is strictly professional. | Open Subtitles | حسناً للمرة الأخيرة علاقتي بأخيك مهنية فقط |
for the last time, they're Korean, I'm Vietnamese. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة إنهم كوريين و أنا فيتنامية |
Yes, for the last time, I'll move on if this doesn't work out. | Open Subtitles | نعم للمرة الأخيرة سأنتقل إلى الشقة إذا لم يحدث هذا |
So, now I ask you one last time, is it possible, mr. Castle, | Open Subtitles | لذلك سأسألك للمرة الأخيرة هل من المحتمل سيد كاسل |
But instead, he strapped on his cleats, tightened his chinstrap one last time, and kicked down the Berlin Wall. | Open Subtitles | لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين |
I'm asking you one last time, help them find these terrorists. | Open Subtitles | أطلب منك للمرة الأخيرة ساعدهم في إيجاد الإرهابيين |
But that, sir, will not stop me from doing my duty one last time. | Open Subtitles | ولكن هذا، يا سيدي، لن يمنعني من القيام بواجبي للمرة الأخيرة |
It was like you were proving yourself to them one last time, one final test. | Open Subtitles | كان الأمر كأنكِ تثبتي نفسكِ أمامهم للمرة الأخيرة , الأختبار الأخير |
Jesus, for the final time, it was not Vegas! | Open Subtitles | يا إلهي، للمرة الأخيرة تلك لم تكن فيجاس |
Now, my little crippled friend, I'm gonna ask you one more time. | Open Subtitles | والآن يا صديقي المقعد الصغير، سأسألك للمرة الأخيرة |
So that we can find out if this city exists once and for all. | Open Subtitles | لكي نرى إن كانت هذه المدينة موجودة أم لا للمرة الأخيرة. |
The draft resolution is essentially the same as the one submitted at the fifty-seventh session, when it was last considered. | UN | إن مشروع القرار هو في جوهره مماثل للمشروع المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين عند النظر فيه للمرة الأخيرة. |
They learned of his final admission to hospital only when they attempted to inform him of his father's death. | UN | ولم تعلم الأسرة بدخوله المستشفى للمرة الأخيرة إلا عندما حاولت إبلاغه بنبأ وفاة والده. |
I would suck you dry and snap your neck, denying you one final time. | Open Subtitles | لكنت أمتصصتك حتى الجفاف وشقيت رقبتك. ودحرتك للمرة الأخيرة. |
For the first time since I had last seen Jennie, I had a feeling of not being alone. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن رأيت " جينى " للمرة الأخيرة ، كان لدى شعور أننى لست وحيداً |
Abdelghani Kennab was last seen entering the Dean's Office at Constantine University. | UN | وقد شوهد عبد الغني قناب للمرة الأخيرة عند دخوله إلى مكتب العميد في جامعة قسنطينة. |