ويكيبيديا

    "للمرة الأولى إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the first time to
        
    • first time to the
        
    It also referred for the first time to the use of informal dialogue by the Council in recent years. UN كما أنها تشير للمرة الأولى إلى لجوء المجلس إلى الحوار غير الرسمي في السنوات الأخيرة.
    We can say that it was these efforts which resulted in the reference for the first time to disarmament and non-proliferation education in the final document of the 2010 NPT Review Conference. UN ويمكننا القول إنه بفضل هذه الجهود تضمنت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، إشارة للمرة الأولى إلى التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم انتشار.
    Such a report will be submitted for the first time to the Executive Board at its first regular session in 2012, and subsequently to the Council at its substantive session of 2012. UN وسيقَدَّم هذا التقرير للمرة الأولى إلى المجلس التنفيذي لدى انعقاد دورته العادية الأولى في عام 2012 ومن ثم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012.
    The water policy and strategy adopted had emphasized the importance of ecosystems for integrated water resources management, and reference had been made for the first time to payment for ecosystem services as part of that management. UN وأضاف أن سياسة وإستراتيجية المياه اللتين اعتمدتا، تؤكدان أهمية النظم الايكولوجية في الإدارة المتكاملة لموارد المياه، كما كانت هناك إشارة للمرة الأولى إلى تسديد قيمة خدمات النظم الايكولوجية كجزءٍ من هذه الإدارة.
    In 2009, direct data collection from all the specialized agencies was achieved, including eight additional specialized agencies that provided detailed data for the first time to the United Nations. UN وفي عام 2009، تحقق الجمع المباشر للبيانات من جميع الوكالات المتخصصة، بما فيها ثماني وكالات متخصصة إضافية قدمت بيانات مفصلة للمرة الأولى إلى الأمم المتحدة.
    31. In July, the independent expert of the Human Rights Council on the situation of human rights in Somalia conducted his seventh mission to Kenya and Somalia, including for the first time to Mogadishu. UN 31 - وفي تموز/يوليه، قام الخبير المستقل التابع لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال ببعثته السابعة إلى كينيا والصومال، بما في ذلك للمرة الأولى إلى مقديشو.
    On 24 December EULEX was invited for the first time to take part in a Joint Implementation Committee meeting at the Serbian Border Police headquarters in Kuršumlija, Serbia. UN وفي 24 كانون الأول/ ديسمبر، دُعيت بعثة الاتحاد الأوروبي للمرة الأولى إلى المشاركة في اجتماع لجنة تنفيذ مشتركة في مقر شرطة الحدود الصربية في كورسومليا، صربيا.
    52. After Monterrey, four NGO representatives were invited for the first time to participate in round tables held on 22 April 2002 in the context of the meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions. UN 52 - وفيما بعد مؤتمر مونتيري، دُعي ممثلو أربع منظمات غير حكومية للمرة الأولى إلى المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت في 22 نيسان/أبريل 2002 في سياق اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز.
    His delegation welcomed the resolution adopted by consensus at the end of the fourth review of the Global Counter-Terrorism Strategy, which referred for the first time to the importance of confronting the threat of foreign terrorist fighters, and also welcomed the adoption of Security Council resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014). UN وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار المتخذ بتوافق الآراء في نهاية الاستعراض الرابع للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي أشار للمرة الأولى إلى أهمية التصدي للتهديد الذي يمثله المقاتلون الإرهابيون الأجانب، وعن ترحيبه أيضا باتخاذ قراري مجلس الأمن 2170 (2014) و 2178 (2014).
    (c) The Trust Fund is supporting four new programmes in conflict, postconflict and transitional settings in 2012, awarding close to $3.5 million to these vital initiatives and providing grants for the first time to programmes in Libya. UN (ج) يقوم الصندوق الاستئماني بدعم أربعة برامج جديدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع والحالات الانتقالية في عام 2012، بمنح ما يقرب من 3.5 ملايين دولار لهذه المبادرات الحيوية وتقديم منح للمرة الأولى إلى برامج في ليبيا.
    A detailed programme strategy and priorities for 2009, together with a results-based budget, were presented for the first time to the Board of Governors on 4 December 2008, stating clear objectives and performance management indicators. UN كما جرى تقديم استراتيجية البرنامج وأولوياته المفصلة لعام 2009 بالإضافة إلى ميزانية على أساس النتائج قدمت للمرة الأولى إلى مجلس الإدارة (4 كانون الأول/ديسمبر 2008)، وتضم هذه الاستراتيجية أهدافا واضحة ومؤشرات عن إدارة الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد