ويكيبيديا

    "للمرة الثانية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the second time in
        
    • for a second time in
        
    • for a second time on
        
    • for the second time at
        
    • again in
        
    • the second time on
        
    • second time by
        
    • received a second
        
    • the second time in the
        
    Clearly there is no emergency that would justify a hasty, unfair and dangerous decision against Eritrea, for the second time in only 18 months. UN ومن الواضح أن لا حاجة ملحّة تبرر اتخاذ قرار عاجل وغير عادل وخطير ضد إريتريا للمرة الثانية في غضون 18 شهرا فقط.
    for the second time in the history of the United Nations, a High-level Meeting is being held on an emerging health issue -- non-communicable diseases. UN للمرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة، ينعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مسألة صحية ناشئة، هي الأمراض غير المعدية.
    Hence, this group may be discriminated against for the second time in six years, leaving entire families without financial support. UN وعليه، يمكن أن يجري التمييز ضد هذه المجموعة للمرة الثانية في ظرف ست سنوات، مما يترك أسراً بأكملها بدون إعالة مالية.
    for a second time in 18 months, they have been subjected to a disaster with loss of life and livelihoods. UN لقد تعرض أبناء هذا الشعب للمرة الثانية في غضون 18 شهرا لكارثة صاحبتها خسارة في الأرواح والأرزاق.
    Consequently, Mr. Ahmet Zeki Okçuoglu met Öcalan for a second time on 11 March 1999. UN وبناء على هذا التوكيل، قابل السيد أوكسوغلو عبد الله أوجلان للمرة الثانية في 11 آذار/مارس 1999.
    On 21 and 22 July 2003 senior representatives of the Group of Friends of the Secretary-General met for the second time at Geneva to consider the way ahead in the peace process concerning Abkhazia, Georgia. UN في 21 و 22 تموز/يوليه 2003، التقى عدد من كبار ممثلي مجموعة أصدقاء الأمين العام للمرة الثانية في جنيف للتباحث بشأن السبيل الواجب اتباعه فيما يتعلق بعملية السلام المتعلقة بأبخازيا، جورجيا.
    In Pakistan and Mozambique the approach was used for the second time in response to floods. UN وقد استخدم هذا النهج في باكستان وموزامبيق للمرة الثانية في مواجهة الفيضانات.
    I am pleased to make these opening remarks at the beginning of Syria's presidency of the Conference for the second time in nine years. UN ويسعدني أن أتقدم ببيان استهلالي بمناسبة رئاسة سوريا للمرة الثانية في غضون تسع سنوات لمؤتمر نزع السلاح.
    My delegation continues to welcome the inclusion, for the second time in the report, of a brief analytical summary. UN ولا يزال وفد بلدي يرحب بإدراج ملخص تحليلي للمرة الثانية في التقرير.
    The country was evaluated for the second time in 2003. UN وجرى تقييم هذا الأمر في البلد للمرة الثانية في عام 2003.
    for the second time in a very short period, a WTO Ministerial Conference has failed. UN وفشل مؤتمر وزاري لمنظمة التجارة العالمية، للمرة الثانية في فترة قصيرة للغاية.
    for the second time in a very short period, a WTO Ministerial Conference has failed. UN وفشل مؤتمر وزاري لمنظمة التجارة العالمية، للمرة الثانية في فترة قصيرة للغاية.
    for the second time in less than 48 hours the Israeli High Court, the highest judicial body in Israel, issued a decision which legally legitimizes the use of physical violence during interrogation of Palestinian detainees. UN للمرة الثانية في أقل من ٨٤ ساعة أصدرت المحكمة العليا الاسرائيلية، وهي أعلى هيئة قضائية في اسرائيل، حكما يضفي الشرعية من الناحية القانونية على استخدام العنف البدني خلال استجواب المعتقلين الفلسطينيين.
    The sudden rush of loss made me realize that for the second time in my life... Open Subtitles الشعور المفاجئ بفقدان شخص جعلني أدرك أنني للمرة الثانية في حياتي،
    I just returned home after being kidnapped for the second time in my 17 years on this planet, so how about you all just give me a little bit of a break? Open Subtitles في مستشفى للأمراض العقلية لقد عدت للتو إلى المنزل بعد أن اُختطفت للمرة الثانية في ال17 عامًا التي عشتها على هذا الكوكب
    for the second time in my life, I felt completely alone. Open Subtitles ‫للمرة الثانية في حياتي ‫شعرت انني كلياً بمفردي
    If you don't fix this, you're gonna get screwed for the second time in this house. Open Subtitles ان لم تصلحي هذا فسينتهي امرك للمرة الثانية في هذا المنزل
    The determination displayed by millions of Afghans to cast their ballots for a second time in three months and the performance of the Afghan security forces were welcomed both inside the country and internationally. UN وقد رُحِّب، داخل البلد وكذلك على الصعيد الدولي، بالتصميم الذي أبان عنه الملايين من الأفغان بالإدلاء بأصواتهم للمرة الثانية في فترة ثلاثة أشهر وبأداء قوات الأمن الأفغانية.
    He called an ambulance for a second time on 23 February 1996. UN واستدعى سيارة إسعاف للمرة الثانية في 23 شباط/فبراير 1996.
    The High Commissioner's special adviser on national institutions visited Sierra Leone for the second time at the beginning of November 1999 to discuss the speedy establishment and correct functioning of this commission. UN وقد قام المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالمؤسسات الوطنية بزيارة سيراليون للمرة الثانية في أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بغية مناقشة إمكانية تأسيس هذه اللجنة بصورة سريعة وضمان تشغيلها على وجه سليم.
    First convened in 2010, then again in 2012, the forum has become an established mechanism for regular discussion of African perspectives. UN وقد أصبح المنتدى، الذي انعقد للمرة الأولى في عام 2010 ثم للمرة الثانية في عام 2012، آلية مُنتظمة لمناقشة وجهات النظر الأفريقية.
    9. The Šešelj trial commenced for the second time on 7 November 2007. UN 9 - بدأت محاكمة شيشيلي للمرة الثانية في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Latvians, too, fought against Hitler's occupying forces in the belief that an Allied victory would be followed by the restoration of Latvian independence. However, whilst many nations breathed freely again after the end of the Nazi occupation, the Baltic States were engulfed for the second time by the totalitarian Soviet empire. UN وقد ناضل أبناء لاتفيا، أيضا، ضد قوات احتلال هتلر إيمانا منهم بأنه سيتبع انتصار الحلفاء استعادة استقلال لاتفيا، بيد أنه بينما كانت أمم كثيرة تتنفس الصعداء مرة أخرى بعد انتهاء الاحتلال النازي أبتلعت دول البلطيق للمرة الثانية في جوف الامبراطورية السوفياتية الشمولية.
    The author received a second visit from ICRC representatives on 14 October 2002. UN وهناك قام مندوبو اللجنة الدولية للصليب الأحمر بزيارة صاحب البلاغ للمرة الثانية في يوم 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد