ويكيبيديا

    "للمرجع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Repertory
        
    • the Repertoire
        
    • Repertory section
        
    • Repertory includes
        
    • Repertoire in
        
    • of Repertory
        
    It was further reported that the website of the Repertory continued to be updated regularly. UN وأُفيد أيضا أنه يجري تحديث الموقع الإلكتروني للمرجع بانتظام.
    Studies from 35 completed volumes and studies on individual Articles of the Charter were available on the United Nations website for the Repertory. UN وأضاف أنه قد نشرت دراسات من 35 مجلدا ودراسة كاملة بشأن مواد فردية من الميثاق على موقع الأمم المتحدة للمرجع.
    The seminars, held annually since 1998, were open to all participating Secretariat units with a view to adopting a common approach to researching and writing the Repertory. UN وكانت هذه الحلقات الدراسية، التي تعقد سنويا منذ عام 1998، مفتوحة لجميع الوحدات المشاركة التابعة للأمانة العامة بقصد اعتماد نهج موحد في إجراء البحوث اللازمة للمرجع وكتابته.
    The number of page views recorded on the Repertoire website was 416,500. UN وبلغ عدد الزيارات المسجلة في الموقع الشبكي للمرجع 500 416 زيارة.
    The entire fifteenth Supplement has been completed and is available electronically on the Repertoire website in an advance version. UN وقد اكتمل إعداد الملحق الخامس عشر للمرجع بالكامل، ووُضع إلكترونيا في نسخة أولية على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات.
    In January of 2003, the task force discussed the question of the placement of Repertory studies on the Internet and the question of the establishment of a central Repertory section. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، ناقشت فرقة العمل مسألة نشر دراسات المرجع على شبكة الإنترنت، ومسألة إنشاء قسم مركزي للمرجع.
    The electronic version of the Repertory includes a full-text search feature, providing the users with the opportunity to search all the studies instantaneously for any word or combination of words in the three languages of the publication, namely English, French and Spanish. UN وتتوافر في النسخة الإلكترونية للمرجع خاصية للبحث عن النصوص كاملةً، حيث تتيح للمستعمل فرصة للبحث في جميع الدراسات فورا عن أي كلمة أو مجموعة من الكلمات باللغات الثلاث التي يصدر بها المنشور، وهي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    In the view of some delegations, although it was essential that the Organization remain the author of the publication, the possibility of increased interaction between the Organization and academic institutions in preparing studies for the Repertory could nevertheless be explored and developed. UN وترى بعض الوفود، أنه برغم ضرورة استمرار المنظمة في وضع المنشور، يمكن اكتشاف وتطوير إمكانية زيادة التفاعل بين المنظمة والمؤسسات الأكاديمية في إعداد دراسات للمرجع.
    Under the present system, however, a lag time of one to two years usually exists between the completion of all studies in a given volume and the publication of the volume, because of the low priority of the Repertory vis-à-vis other publications. UN بيد أن فترة تتراوح سنة واحدة وسنتين عادة ما تمر في إطار النظام الحالي بين تاريخ إكمال جميع الدراسات لمجلد معين وتاريخ نشر المجلد، وذلك بسبب الأولوية المتدنية للمرجع بالمقارنة مع المنشورات الأخرى.
    (c) Note that volume II of Supplement No. 6 of the Repertory was submitted for processing and publication; UN (ج) أن تحيط علما بأن المجلد الثاني من الملحق رقم 6 للمرجع تم تقديمه للتجهيز والنشر؛
    (i) Note that it is tentatively expected that volume VI of Supplement No. 7 of the Repertory will be completed in 2003; UN (ط) أن تحيط علما بأن من المتوقع بصفة مؤقتة إنجاز المجلد السادس من الملحق رقم 7 للمرجع في عام 2003؛
    Consequently, volumes I and V for Supplements Nos. 1 to 9 had been brought to completion, and all studies pertaining to those volumes were available on the website of the Repertory (www.un.org/law/repertory). UN وأضاف أنه تم الانتهاء من المجلدين الأول والخامس للملاحق اللذين يشتملان على الملاحق من 1 إلى 9 وأن جميع الدراسات المتعلقة بهذين المجلدين متاحة على الموقع الشبكي للمرجع (www.un.org/law/repertory).
    (b) Establishment of review period for Supplement No. 9 of the Repertory UN (ب) تحديد فترة الاستعراض للملحق رقم 9 للمرجع
    Member States are therefore encouraged to continue to support the Repertoire through their voluntary contributions. UN ولذلك تُشجَّع الدول الأعضاء على مواصلة دعمها للمرجع بتقديم التبرعات له.
    The Secretariat appreciates the willingness expressed by some Member States to contribute towards the translation of future supplements to the Repertoire into all official languages. UN وتقدر الأمانة ما أبدته بعض الدول الأعضاء من استعداد للإسهام في ترجمة الملاحق المقبلة للمرجع إلى جميع اللغات الرسمية.
    The Secretariat was concurrently working on four Supplements to the Repertoire. UN وتعكف الأمانة العامة الآن على إعداد أربعة ملاحق للمرجع في وقت واحد.
    Such progress was made possible by the Trust Fund for the Repertoire, which, however, has already been depleted. UN وتم إحراز هذا التقدم بفضل الدعم من الصندوق الاستئماني للمرجع الذي استنفد رصيده بالفعل.
    It was also working to make the Repertoire section of the Security Council website more user-friendly by providing tables and graphs of historical trends and expanding the search functions. UN وقال إن الفرع يعمل أيضا على جعل الجزء المخصص للمرجع من الموقع الشبكي لمجلس الأمن أسهل استعمالا بتوفير جداول ورسوم بيانية عن الاتجاهات السابقة وتوسيع نطاق خصائص البحث.
    21. The simultaneous preparation of several voluminous supplements to the Repertoire has not been without challenges. UN 21 - ولم تخل عملية إعداد عدة ملحقات ضخمة للمرجع في آن واحد من التحديات.
    7. The Committee considered alternative courses of action, including the establishment of a central Repertory section in one of the departments of the Secretariat, or the creation of permanent posts for Repertory-related work within the contributing departments. UN 7 - ونظرت اللجنة في عدة بدائل لمناهج العمل، منها إنشاء قسم مركزي للمرجع في إحدى إدارات الأمانة العامة، أو إنشاء وظائف دائمة للاضطلاع بالأعمال المتصلة بالمرجع داخل الإدارات التي تساهم في هذا العمل.
    The electronic version of the Repertory includes a full-text search feature, providing the users with the opportunity to search all the studies instantaneously for any word or combination of words in the three languages of the publication, namely English, French and Spanish. UN وتتوافر في النسخة الإلكترونية للمرجع خاصية البحث في النصوص الكاملة، التي تتيح للمستعمل فرصة البحث في جميع الدراسات فورا عن أي كلمة أو مجموعة من الكلمات باللغات الثلاث التي يصدر بها المنشور، وهي الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    49. While the Branch might prove able, at its current staffing level, to prepare the eleventh Supplement to the Repertoire in four years, it still needs to be strengthened if it is to continue preparing Supplements in a timely manner. UN 49 - في حين أنه قد يثبت أن الفرع قادر، بمستوى ملاكه الحالي، على إعداد الملحق الحادي عشر للمرجع في أربع سنوات، فإنه مع ذلك بحاجة إلى التعزيز كي يتمكن من مواصلة إعداد الملاحق في التوقيتات المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد