ويكيبيديا

    "للمرحلة الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transition
        
    • transitional
        
    • for the interim phase
        
    • interim period
        
    The withdrawal of foreign forces and a possible review of the transition timeline are among the items to be discussed. UN ومن بين بنود جدول الأعمال التي ستُناقش انسحاب القوات الأجنبية وإمكانية إعادة النظر في الجدول الزمني للمرحلة الانتقالية.
    United Nations support to transition in Egypt and Tunisia UN دعم الأمم المتحدة للمرحلة الانتقالية في تونس ومصر
    Although effective integration with the United Nations country team is crucial for the transition, it has remained a challenge UN لا يزال التكامل الفعلي مع فريق الأمم المتحدة القطري من التحديات القائمة رغم أهميته البالغة للمرحلة الانتقالية
    Audit of the implementation of updated national standard operating procedures in 14 corrections facilities to determine readiness for transition UN التدقيق في تنفيذ إجراءات العمل الوطنية الموحدة المحدثة في 14 إصلاحية للتثبت من أنها جاهزة للمرحلة الانتقالية
    Because of the overriding need to avoid a recurrence of war and chaos, designing the transitional framework is essentially a political task. UN ونظراً للحاجة الغالبة إلى تفادي تكرر وقوع الحرب والفوضى، فإن عملية وضع إطار للمرحلة الانتقالية هي أساسا مهمة سياسية.
    The legislative elections marking the end of the transition period did not take place owing to a lack of consensus. UN فالانتخابات التشريعية التي كان يجب أن تضع حداً للمرحلة الانتقالية لم تجر لعدم التوصل إلى توافق في الآراء.
    I am disappointed, however, that this has not led to more backing, and more financial support, for the transition phase. UN إلا أن أملي قد خاب لأن ذلك لم يؤد إلى زيادة المساندة أو إلى دعم مالي للمرحلة الانتقالية.
    Both organizations agreed, at that meeting, to set up mechanisms to ensure joint planning for the transition. UN فقد اتفقت المنظمتان خلال الاجتماع على وضع آليات ترمي إلى ضمان التخطيط المشترك للمرحلة الانتقالية.
    It is therefore a key element in transition planning. UN ولذلك، فهو عنصر رئيسي في التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    The Vice Prime Minister and the Chief of Staff of UNMIT were appointed as the overall focal points for transition. UN وعُيِّن نائب رئيس الوزراء ورئيس أركان البعثة بوصفهما جهتي التنسيق العامتين للمرحلة الانتقالية.
    A minor reduction was realized owing to the stocking up of spare parts in order to minimize acquisition of spare parts in the context of transition preparations. UN تم تحقيق انخفاض طفيف بسبب تخزين قطع الغيار بغية التقليل من شرائها في سياق التحضيرات للمرحلة الانتقالية.
    VI. Future direction of the Mission and transition planning UN سادسا - الاتجاهات المستقبلية للبعثة والتخطيط للمرحلة الانتقالية
    however, that this has not led to more backing, and more financial support, for the transition phase. UN إلا أن أملي قد خاب لأن ذلك لم يؤد إلى زيادة المساندة أو إلى دعم مالي للمرحلة الانتقالية.
    transition policies need to be developed or cases considered on an individual basis. UN فثمة حاجة إلى وضع سياسات للمرحلة الانتقالية أو النظر في الحالات على أساس فردي.
    A. Reconstruction and Development Framework for Somalia and transition planning UN ألف - إطار التعمير والتنمية للصومال، والتخطيط للمرحلة الانتقالية
    Considering that the current 12-month extension of the transition process is final, the situation brooks no further delay. UN ونظرا إلى أن التمديد الحالي للمرحلة الانتقالية لمدة 12 شهرا هو نهائي، فإن الحالة لا تتحمل المزيد من التأخير.
    Completion of process to meet economic priorities for the transition and to implement projects for the transitional Programme for Development in Yemen; UN إستكمال تنفيذ الأولويات الاقتصادية للمرحلة الانتقالية ومشاريع البرنامج المرحلي للتنمية في اليمن.
    These transition benchmarks are set out in the annex to the present report. UN وترد هذه النقاط المرجعية للمرحلة الانتقالية في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The transitional legislative branch will consist of a National Assembly and a Senate. UN وسيتكون الجهاز التشريعي للمرحلة الانتقالية من جمعية وطنية ومجلس للشيوخ.
    1. National dialogue and development of a transitional road map UN 1 - الحوار الوطني ووضع خريطة طريق للمرحلة الانتقالية
    In 2006, a letter was sent by the Secretariat to all contributors to the trust fund for the interim phase of the Convention, requesting them to indicate whether they wished to transfer any unspent portion of their contributions to the General or the Special trust funds of the Convention. UN 7 - أرسلت الأمانة، في عام 2006، خطاباً إلى جميع المساهمين في الصندوق الاستئماني المنشأ للمرحلة الانتقالية للاتفاقية، طالبةً منهم أن يبينوا ما إذا كانوا يرغبون في تحويل أي أجزاء غير منصرفة من مساهماتهم إلى الصندوق الاستئماني العام أو الخاص للاتفاقية.
    The work of those groups will become the economic foundations during the interim period. UN وأعمال هذه اﻷفرقة ستشكل اﻷسس الاقتصادية للمرحلة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد