There are no special considerations for successful candidates from the G-to-P examination. | UN | ولا توجد اعتبارات خاصة بالنسبة للمرشحين الناجحين الذين اجتازوا امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
The Medical Officer is authorized to approve medical clearances of successful candidates. | UN | ويؤذن لطبيب هذه العيادة أن يوافق على اﻹذن بمزاولة الطب للمرشحين الناجحين. |
However, it is proposed to introduce a modified rostering system for such candidates, which could create additional opportunities for the successful candidates. | UN | بيد أنه يقترح إدخال نظام وضع قوائم معدل لهؤلاء المرشحين، يمكن أن يوجد فرصا إضافية للمرشحين الناجحين. |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
(vii) Proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories; | UN | ' ٧ ' مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية لترقية موظفي الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية؛ |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
22. Also requests the Secretary-General to make proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; | UN | ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
22. Also requests the Secretary-General to make proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; | UN | ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛ |
The entry level for successful candidates on both the translation and interpretation examinations was either P-2 or P-3, with the step determined by experience. | UN | ورتبة التعيين للمرشحين الناجحين في امتحانات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية هي إما ف-2 أو ف-3، والدرجة تحددها الخبرة. |
As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates and prepares contracts for successful candidates, and handles the intake of new staff members. | UN | وفي إطار مهام التوظيف المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد. |
A number of P-3 and P-2 positions would be included and would be available for the managed mobility of staff and for successful candidates from the National Competitive Examination, as appropriate. | UN | كما ستضم عددا من الوظائف من الرتبة ف-3 و ف-2، تخصص لتنقل الموظفين على نحو منظم وكذلك للمرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الوطني، حسب الاقتضاء. |
37. It wished to be apprised of developments with regard to the proposed introduction of a probationary period for successful candidates in the internal competitive examination for promotion to the Professional category and the feasibility of holding the national competitive examinations in the six official languages. | UN | ٣٧ - ومضت تقول إن وفدها يرغب في اﻹلمام بالتطورات المتصلة بما يقترح من إدخال فترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الداخلي المتعلق بالترقية إلى الفئة الفنية، وإمكانية عقد امتحانات تنافسية وطنية في اللغات الرسمية الست. |
The Committee expects that every effort will be made to ensure prompt placement of successful candidates. | UN | وتتوقع اللجنة ألا يُدّخر أي جهد لكفالة التنسيب السريع للمرشحين الناجحين. |
This is the joint result of the high number of successful candidates put on the roster, and the shortcomings of roster management. | UN | ويُعزى ذلك إلى سبب مزدوج يتمثل في العدد الكبير للمرشحين الناجحين المدرجين في القائمة وأوجه قصور إدارة القائمة. |
successful candidates from underrepresented countries will be carefully considered. | UN | وستولى عناية دقيقة للمرشحين الناجحين من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً. |
Take concrete measures to fill vacant P-2 posts expeditiously from roster of successful candidates from the national competitive examinations | UN | اتخاذ تدابير محددة لشغل هذه الوظائف على وجه السرعة من القائمة الحالية للمرشحين الناجحين. |
This occurs most often if the organizational units providing SBE members are different from the potential " end user " of the successful candidates. | UN | 65- ويحدث هذا في معظم الأحيان عندما لا تكون الوحدات التنظيمية التي ينتمي إليها أعضاء لجنة الممتحنين المتخصصة هي " المستخدم النهائي " المحتمل للمرشحين الناجحين. |
The Secretariat should shorten the time taken to offer posts to successful candidates. | UN | وقال إن اﻷمانة العامة عليها أن تقصر من الفترة التي يستغرقها منح الوظائف للمرشحين الناجحين. |
The Special Rapporteur suggested that the Bar Association propose legislation concerning the need for a single entrance examination to the Bar in order to ensure that only those candidates who passed that examination would be able to discharge the functions of lawyers. | UN | ورأى المقرر الخاص أنه ينبغي أن تقترح نقابة المحامين قانوناً بشأن ضرورة وجود اختبار موحد للقبول بالنقابة لضمان عدم السماح بممارسة المحاماة إلا للمرشحين الناجحين في الاختبار. |