ويكيبيديا

    "للمزيد من المناقشات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for further discussions
        
    • further discussion
        
    • for further negotiations
        
    The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. UN وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات.
    The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. UN وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات.
    The Working Group submitted to the Committee a revised proposal for further discussions. UN وقدم الفريق العامل إلى اللجنة مقترحا منقحا لإخضاعه للمزيد من المناقشات.
    The total strength of the command centre is subject to further discussion by the parties, but it is estimated that the two forces will collectively provide some 230 personnel, most being military. UN وسيخضع مجموع قوام مركز القيادة للمزيد من المناقشات من جانب الطرفين، لكن يقدّر أن تقدم مجموعتا القوات مجتمعتين زهاء 230 فردا، معظمهم من العسكريين.
    A version that receives the most votes will be a basis for further negotiations. UN وستكون الصيغة التي تحظى بغالبية الأصوات أساسا للمزيد من المناقشات.
    It is our belief that this report will provide a good basis for further discussions on this subject. UN إننا نعتقد أن هذا التقرير سيوفر أساسا صالحا للمزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    Two reports of the Working Groups, although not perfect or fully satisfactory to everybody, will serve as a good basis for further discussions. UN وعلى الرغم من أن تقريري الفريقين العاملين لا يتسمان بالكمال ولا يحظيان بتمام رضا الجميع، فإنهما يشكلان أساسا صالحا للمزيد من المناقشات.
    At the second meeting also, the Preparatory Committee agreed on working documents to serve as the basis for further discussions on the draft declaration and draft action plan. UN وفي الاجتماع الثاني أيضا اتفقت اللجنة التحضيرية على وثائق العمل التي ستستخدم أساسا للمزيد من المناقشات بشأن مشروع البيان ومشروع خطة العمل.
    The Group is of the opinion that the model drafted by The Fund for Peace is an excellent model and may provide a starting point for further discussions. UN ويرى الفريق أن النموذج الذي أعده صندوق السلام هو نموذج ممتاز وقد يكون بمثابة نقطة بداية للمزيد من المناقشات().
    The Group is of the opinion that the model drafted by The Fund for Peace is an excellent model and may provide a starting point for further discussions. UN ويرى الفريق أن النموذج الذي أعده صندوق السلام هو نموذج ممتاز وقد يكون بمثابة نقطة بداية للمزيد من المناقشات().
    The co-sponsor emphasized the need to keep the proposal on the agenda of the Committee since it might become the basis for further discussions on the issue of the use of force in the light of the 2005 World Summit Outcome. UN وأكد المشارك في تقديم الاقتراح على ضــرورة الإبقاء على الاقتراح على جدول أعمال اللجنة نظرا لأنه يمكن أن يصبح أساسا للمزيد من المناقشات بشأن مسألة استخدام القوة على ضوء نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The representative of Egypt requested that an opportunity be provided for further discussions in preparation for the Fifth Review Conference, during meetings of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues or during regional seminars. UN 12- وطلب ممثل مصر أن يُفسح المجال للمزيد من المناقشات للإعداد لعقد المؤتمر الخامس المعني بالاستعراض أثناء اجتماعات لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك أو أثناء الحلقات الدراسية الإقليمية.
    The analysis of the geographical distribution and accessibility of existing scientific networks, their coverage of relevant issues, and the potential for use of their outputs, as perceived by participating UNCCD stakeholders will provide a basis for further discussions on the use of existing scientific networks. UN 40- وسيقدم تحليل التوزّع الجغرافي للشبكات العلمية القائمة وسبل الوصول إليها، وتغطيتها القضايا الوجيهة، وإمكان استعمال نواتجها، على النحو الذي يتصوره أصحاب المصلحة في الاتفاقية المشاركون، أساساً للمزيد من المناقشات بشأن توظيف الشبكات العلمية القائمة.
    The President of the United States of America and the President of the Russian Federation, taking into account the threat posed by worldwide proliferation of missiles and missile technology and the necessity of counteracting this threat, agreed on the following basic principles to serve as a basis for further discussions in order to reach agreement in the field of demarcation between ABM systems and theater missile defense systems. UN إن رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية ورئيس الاتحاد الروسي، وقد وضعا في اعتبارهما الخطر الذي يمثله الانتشار العالمي النطاق للقذائف وتكنولوجيا القذائف وضرورة اتخاذ تدابير لمواجهة هذا الخطر، اتفقا على المبادئ اﻷساسية التالية لتكون أساسا للمزيد من المناقشات بغية التوصل إلى اتفاق في ميدان التمييز بين شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية وشبكات القذائف التعبوية الدفاعية.
    It is hoped that it will form the basis for further discussions within the humanitarian community, with host Governments, donors, peacekeepers and others engaged in working with and for populations affected by humanitarian crises, on the long-term measures and changes that need to be introduced to address the problem of sexual exploitation and abuse. UN ويؤمل أن تشكل أساسا للمزيد من المناقشات ضمن هيئات الخدمات الإنسانية، ومع الحكومات المضيفة والجهات المانحة وحفظة السلام وغيرها من الجهات العاملة مع السكان الذين تضرروا من جراء الأزمات الإنسانية، ومن أجل هؤلاء السكان، بشأن تدابير وتغييرات طويلة الأجل ينبغي اعتمادها في مواجهة مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    2. The present paper is intended to provide a basis for further discussions in the GGE regarding how existing IHL deals with the ERW problem, suggesting that the humanitarian risks posed by ERW create a need for additional clarifications and strengthening of the obligations and restrictions already contained in the existing IHL. UN 2- وتهدف ورقة العمل الحالية إلى توفير الأساس للمزيد من المناقشات داخل الفريق بشأن كيفية تعامل القانون الدولي الإنساني القائم مع مشكلة مخلفات الحروب من المتفجرات، مع الإيحاء بأن المخاطر الإنسانية التي تطرحها المتفجرات من مخلفات الحرب، قد أوجدت الحاجة إلى توضيحات إضافية وإلى تعزيز الالتزامات والقيود الواردة بالفعل في القانون الإنساني الدولي.
    Regarding the General Assembly informal consultative process in follow up to paragraph 169 of the 2005 World Summit Outcome, the co-chairs' summary issued on 27 June 2006 referred to the views expressed by many delegations which, in the view of the co-chairs, would form a good basis for further discussions on specific proposals to improve the institutional framework for United Nations environment work. UN 22 - وفيما يتعلق بالعملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة كمتابعة للفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمية لسنة 2005، أشار موجز الرؤساء المشتركين الصادر في 27 حزيران/يونيه 2006 إلى الآراء التي أعربت عنها وفود عديدة والتي يرى الرؤساء المشتركون أنها قد تشكل أساساً جيداً للمزيد من المناقشات بشأن اقتراحات محددة لتحسين الإطار المؤسسي لما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال في مجال البيئة.
    The informal group was of the view that the draft texts were a sound basis for further discussion and work on the elaboration of the instruments. UN وأعرب الفريق غير الرسمي عن رأيه في أن مشروعي النصين يعدان أساسا سليما للمزيد من المناقشات واﻷعمال بشأن اعداد الصكين .
    84. The Commission may wish to request the Secretary-General to submit his proposals in a report to the Commission acting as the preparatory committee at its third session as the basis for further discussion and for submission to the General Assembly at its special session. UN ٤٨ - وقد تود اللجنة أن تطلب إلى اﻷمين العام تقديم مقترحاته في تقرير إلى اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الحالية، كأساس للمزيد من المناقشات وﻹحالتها إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    The basic principles for a settlement in Bosnia agreed upon in Geneva early this month form a good basis for further negotiations. UN والمبادئ اﻷساسية للتسوية في البوسنة التي تم الاتفاق عليها في جنيف في بداية هذا الشهر تشكل أساسا طيبا للمزيد من المناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد