ويكيبيديا

    "للمساءلة والرقابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accountability and oversight
        
    • accounting and control
        
    • of supervision and accountability
        
    Several delegations stressed the importance of putting in place effective systems of accountability and oversight. UN وأكدت عدة وفود على أهمية تنفيذ نظم فعالة للمساءلة والرقابة.
    That process, however, should be counterbalanced by an equally effective system of accountability and oversight in order to prevent abuse. UN غير أن هذه المبادرة تحتاج إلى موازنتها بنظام مكافئ وفعال للمساءلة والرقابة للحيلولة دون إساءة استخدام السلطة.
    :: A review of the existing civilian accountability and oversight mechanisms for national security institutions is conducted UN :: إجراء استعراض للآليات القائمة للمساءلة والرقابة المدنيين من أجل مؤسسات الأمن الوطني
    68. The Independence and Accountability Section will support the Government of Haiti in the strengthening of basic accountability and oversight mechanisms. UN 68 - سيقدم قسم الاستقلال والمساءلة الدعم لحكومة هايتي في تعزيز الآليات الأساسية للمساءلة والرقابة.
    Regulations on accounting and control of Nuclear Material. Establishes rules for SNCC. UN يضع القواعد المتعلقة بالنظام الوطني للمساءلة والرقابة فيما يتعلق بالمواد النووية.
    123. At present, the capital master plan project is managed and overseen with clear lines of supervision and accountability that have provided assurance with respect to both timeliness and costs during the whole life of the project. UN 123 - ويجرى إدارة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر حاليا والرقابة عليه في ظلّ خطوط واضحة للمساءلة والرقابة تقدم ضمانا سواء فيما يتعلق بحسن التوقيت أو ما يتعلق بالتكاليف طوال مدة المشروع بأكملها.
    accountability and oversight mechanisms were instituted within the Police Service, resulting in the dismissal of 49 officers. 181 reports on arbitrary and prolonged detention were compiled UN تم تأسيس آليات للمساءلة والرقابة في جهاز الشرطة، مما أدى إلى فصل 49 ضابطا. وتم تجميع 181 تقريرا عن الاحتجاز التعسفي والمطول
    The delegation met with national and international stakeholders, advocating legislative reform and the establishment of accountability and oversight mechanisms for the security and justice sectors. UN والتقى الوفد مع أصحاب المصلحة من الجهات الوطنية والدولية، وذلك في إطار دعوته إلى الإصلاح التشريعي وإرساء آليات للمساءلة والرقابة من أجل قطاعي الأمن والعدالة.
    They believed that the enhanced delegation of authority to programme managers would not have a direct correlation with increased efficiency unless there was a rigorous system of accountability and oversight. UN ومن رأيها أن إعطاء المزيد من حرية التصرف للمعينين لا يعني بالضرورة زيادة الفعالية ما لم يوضع نظام صارم للمساءلة والرقابة.
    (a) Consolidation of an accountability system, establishing a framework for accountability and oversight at all levels of the organization; UN (أ) تعزيز نظام للمساءلة يوضع بموجبه إطار للمساءلة والرقابة على جميع المستويات في المنظمة؛
    90. accountability and oversight mechanisms should be developed and measures should be adopted to address corruption, including provision of internal oversight mechanisms, declaration of assets, establishment of confidential complaint mechanisms and improving salaries. UN 90 - وينبغي وضع آليات للمساءلة والرقابة واتخاذ تدابير للتصدي للفساد، بما في ذلك توفير آليات الرقابة الداخلية، والإعلان عن الممتلكات، وإنشاء آليات للشكاوى السرية، وتحسين الرواتب.
    That would include cases in which the activities of national corporations in conflict-affected areas lead to women's rights abuses and cases that call for the establishment of accountability and oversight mechanisms for private security and other contractors operating in conflict zones. UN ومن شأن ذلك أن يشمل الحالات التي تؤدى فيها أنشطة الشركات الوطنية في المناطق المتضررة من النزاع، إلى انتهاكات لحقوق المرأة وحالات تدعو إلى إنشاء آليات للمساءلة والرقابة على متعهدي الخدمات الأمنية الخاصة وغيرهم من المتعهدين العاملين في مناطق النزاع.
    58. A review of the existing civilian accountability and oversight mechanisms for national security institutions is conducted. The Peacebuilding Fund of the United Nations is supporting the review of management and oversight structures within the judiciary, the Liberia National Police and the prosecution. UN 58 - إجراء استعراض للآليات المدنية القائمة للمساءلة والرقابة على مؤسسات الأمن الوطني - يدعم صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام عملية استعراض الهياكل الإدارية والرقابية داخل السلطة القضائية والشرطة الوطنية الليبرية وأجهزة الادعاء.
    68. The past several years have been a period of intense focus on increased efficiency and consolidation of structural reforms, with 2012 being a period of strengthening accountability and oversight. UN 68- ظلت السنوات القلائل الماضية فترة تتسم بالتركيز الشديد على زيادة كفاءة الإصلاحات الهيكلية وتدعيمها(3)، وكان عام 2012 هو فترة تعزيز للمساءلة والرقابة.
    This follows the unqualified opinion on the 2006-2007 financial statements, and is in large part due to UNDP senior management's responsiveness to external and internal audit recommendations, and the establishment and implementation of an effective accountability and oversight framework. UN وجاء ذلك في أعقاب الرأي غير المشفوع بتحفظ المتعلق بالبيانات المالية للفترة 2006-2007، وهو في جزء كبير منه ناتج عن استجابة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي لتوصيات مراجعة الحسابات الخارجية والداخلية، وإنشاء إطار فعال للمساءلة والرقابة وتطبيق ذلك الإطار.
    One Senior Police Adviser (P-5) and three Police Officers (P-3), including one dedicated to the fight against child trafficking, would work on police reform and assist national counterparts in capacity development, establishing and implementing accountability and oversight mechanisms, as well as professional standards for the police. UN وسيعمل مستشار أقدم لشؤون الشرطة (ف-5) وثلاثة موظفين لشؤون الشرطة (ف-3)، من بينهم موظف (ف-3) مكلف بمكافحة الاتجار بالأطفال، على إصلاح جهاز الشرطة، وسيقدمون المساعدة لنظرائهم الوطنيين في ميادين تنمية القدرات واستحداث آليات للمساءلة والرقابة وتطبيقها، بالإضافة إلى وضع معايير مهنية للشرطة.
    The objective of the safeguards co-operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls. UN والهدف من التعاون في مجال الضمانات هو مساعدة هذه البلدان على وضع وتشغيل أنظمة وطنية للمساءلة والرقابة بشأن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة وأنظمة وطنية لضوابط التصدير والرقابة على الحدود.
    177. The capital master plan is presently managed with clear lines of supervision and accountability. UN 177 - يدار المخطط العام لتجديد مباني المقرّ في الوقت الحالي في ظلّ خطوط واضحة للمساءلة والرقابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد