This training project was financed by the Lithuanian Development Assistance Programme. | UN | وقدم البرنامج الليتواني للمساعدة الإنمائية التمويل اللازم لهذا المشروع التدريبي. |
They welcomed efforts to ensure better alignment of country programme documents and the United Nations Development Assistance Framework. | UN | ورحبت بالجهود الرامية إلى كفالة تعزيز اتساق وثائق البرامج القطرية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
E. Supporting joint evaluations and United Nations Development Assistance Framework evaluations | UN | دعم التقييمات المشتركة وتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
The Office will also continue its engagement in evaluations in the context of the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وسيواصل المكتب أيضا مشاركته في عمليات التقييم التي تتم في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
It will also require that all those dimensions become key elements of the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | كما سيستدعي أن تصبح كل تلك الأبعاد عناصر أساسية في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Experience thus far had clearly demonstrated that significant resources could be effectively mobilized without detriment to traditional sources of Development Assistance. | UN | وقد أظهرت التجربة حتى الآن أنه يمكن تعبئة موارد كبيرة بصورة فعالة دون التأثير على المصادر التقليدية للمساعدة الإنمائية. |
Aid for Trade should serve as a complement to, not a substitute for, the Doha Round or official Development Assistance. | UN | وينبغي أن تعمل المعونة من أجل التجارة كعنصر متمم لجولة الدوحة أو للمساعدة الإنمائية الرسمية، وليس كبديل عنهما. |
Countries could be chosen to participate in the dialogue on the basis of their United Nations Development Assistance Framework status. | UN | ومن الممكن اختيار البلدان التي ستشارك في الحوار بناء على وضعها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and United Nations common country programming processes AX | UN | دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة |
Out of the 214 United Nations Development Assistance Frameworks that have been completed to date, only 17 made any reference to the Department. | UN | ومن بين 214 إطارا لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي استكملت حتى تاريخه، لم تورد إلا 17 منها إشارة إلى الإدارة. |
The United States is not among those countries that have accepted an official Development Assistance (ODA) target. | UN | ولا تدخل الولايات المتحدة في عداد البلدان التي وافقت على نسبة مستهدفة للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Key outcomes of the United Nations Development Assistance Framework | UN | النتائج الرئيسية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks | UN | التقييمات القطرية الموحدة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework | UN | التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
The promise to devote 0.7 per cent of gross national product to official Development Assistance must be kept. | UN | والوعد بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يجب الوفاء به. |
This aims to double resources for official Development Assistance up to 2015 by tapping into new private sources. | UN | وهذا يهدف إلى مضاعفة الموارد للمساعدة الإنمائية الرسمية حتى عام 2015 بالاستفادة من مصادر خاصة جديدة. |
We have pledged increased accountability and oversight of Development Assistance. | UN | وتعهدنا بتحمل مسؤولية متزايدة بالنسبة للمساعدة الإنمائية وبالرقابة عليها. |
Common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework | UN | التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
United Nations Development Assistance Framework for the Democratic Republic of the Congo | UN | إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية |
We know that, as a complement to official Development Assistance (ODA), national efforts must play a more decisive role. | UN | نعرف أن الجهود الوطنية يجب عليها أن تؤدي دورا أكثر حسما بوصف ذلك مكملا للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
The European Union is the world's largest donor of development aid and a major donor of climate finance for the poorest nations. | UN | من الجدير بالذكر أن الاتحاد الأوروبي أكبر مانح للمساعدة الإنمائية ومانح رئيسي لتمويل أشد الدول فقراً. |
The UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the national development plan. Guatemala | UN | وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية. |
Aid for Trade activities were seen as an important complement to ODA. | UN | واعتبرت الوفود أنشطة المعونة لأغراض التجارة مكملاً هاماً للمساعدة الإنمائية الرسمية. |