ويكيبيديا

    "للمساعدة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international assistance
        
    • international aid
        
    international assistance in this field is also urgently needed. UN وتبرز حاجة ملحة للمساعدة الدولية في هذا المجال.
    Portugal strongly supports an approach to international assistance that takes into account the relationship between security and development. UN والبرتغال تؤيد بشدة إتباع نهج للمساعدة الدولية يراعي العلاقة بين الأمن والتنمية.
    Following is an account of the international assistance provided since 2008. UN وإن ما يلي هو سرد للمساعدة الدولية التي قدمت منذ عام 2008.
    UNSMIL is guided by the principles of national ownership, speed of response and rapid delivery, and effective coordination of international assistance. UN وتسترشد البعثة بمبادئ تولى البلد زمام أموره، وسرعة الاستجابة والتنفيذ، والتنسيق الفعال للمساعدة الدولية.
    Only recently, we were one of the recipient countries of international aid. UN وفي الآونة الأخيرة فقط، كنا من بين البلدان المتلقية للمساعدة الدولية.
    The Government has done all within its power to address the situation and has appealed for international assistance. UN ولقد بذلت الحكومة كل ما في وسعها لمعالجة الوضع، فوجهت نداء طلباً للمساعدة الدولية.
    We are in dire need of international assistance. UN إننا اليوم أمسّ ما نكون حاجة للمساعدة الدولية.
    This highlights another element which has been absent over the past several years, namely, a mechanism for the efficient coordination of international assistance to the Russian Federation. UN وهذا يبرز عنصرا آخر لم يكن موجودا على مدى عدة سنوات مضت، ألا وهو إنشاء آلية للتنسيق الفعال للمساعدة الدولية المقدمة إلى الاتحاد الروسي.
    The system of partnership adopted by the Government allows for international assistance in the formulation and implementation of health programmes. UN ويسمح نظام الشراكة الذي اعتمدته الحكومة للمساعدة الدولية بالمشاركة في وضع برامج الصحة وتنفيذها.
    Report of the Secretary-General on the flow of financial resources in international assistance for population UN تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة الدولية في ميدان السكان
    Report of the Secretary-General on the flow of financial resources in international assistance for population UN تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة الدولية في ميدان السكان
    Council members expressed their support for international assistance to communities in Burundi. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للمساعدة الدولية المقدمة إلى المجتمعات المحلية في بوروندي.
    The strategic frameworks comprise a political strategy and field-based arrangements for the common programming of international assistance. UN وتشمل اﻷطر الاستراتيجية، الاستراتيجية السياسية والترتيبات الميدانية في البرمجة المشتركة للمساعدة الدولية.
    Council members expressed their support for international assistance to communities in Burundi. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للمساعدة الدولية المقدمة إلى المجتمعات المحلية في بوروندي.
    international assistance will clearly be necessary for the next several years. UN ومن الواضح أن ستكون هناك حاجة للمساعدة الدولية لعدة سنوات قادمة.
    The coordination effort for international assistance began immediately. UN وقد بدأ الجهد التنسيقي للمساعدة الدولية فورا.
    • How should international assistance in crisis situations ensure that the social impact is mitigated? UN ● كيف يمكن للمساعدة الدولية المقدمة في حالات اﻷزمات أن تكفل تقليل اﻷثر الاجتماعي؟
    The Union is the largest donor of international assistance to efforts to contribute to the objectives of the Programme of Action. UN والاتحاد الأوروبي هو أكبر مانح للمساعدة الدولية للجهود الرامية إلى الإسهام في بلوغ أهداف برنامج العمل.
    Those factors also impeded initial international assistance efforts. UN كما أن تلك العوامل أعاقت الجهود الأولية للمساعدة الدولية.
    We will also continue with our international assistance programmes involving indigenous peoples. UN وسنواصل أيضا تنفيذ البرامج التي نقدمها للمساعدة الدولية التي تشمل الشعوب الأصلية.
    At the very least, we sent yet another signal to the world that we are no longer simply the receivers of international aid. UN فقد بعثنا للعالم على الأقل إشارة أخرى مفادها أننا لم نعد مجرد متلقين للمساعدة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد