Strengthening the Comprehensive Safeguards System should not have an adverse effect on the resources allocated for technical assistance and cooperation. | UN | وأضاف أن تعزيز نظام الضمانات الشاملة ينبغي ألا تكون له آثار سلبية على الموارد المخصصة للمساعدة والتعاون التقنيين. |
Its ultimate success, however, depends on its actual implementation, for which a framework for assistance and cooperation again is essential. | UN | غير أن نجاحه في نهاية المطاف يتوقف على تنفيذه الفعلــي، وهو أمر يتطلب بالضرورة إطارا للمساعدة والتعاون. |
We have been actively engaged in various forms of international demining assistance and cooperation in recent years. | UN | ونحن نشترك اشتراكا فعليا في أشكال مختلفة للمساعدة والتعاون الدوليين في نزع الألغام في السنوات الأخيرة. |
Lastly, we would also like to pay tribute to the members of the Secretariat for the assistance and cooperation they extended to the members of the Movement. | UN | وأخيرا، نود أيضا أن نشيد بأعضاء الأمانة العامة للمساعدة والتعاون اللذين قدموهما لأعضاء الحركة. |
How can the transparency reports be used as a tool for assisting and cooperating in implementation, particularly where States parties have obligations under Articles 3, 4, and 5? | UN | كيف يمكن استخدام تقارير الشفافية كأداة للمساعدة والتعاون على التنفيذ، وخاصة عندما تتحمل الدول الأطراف التزامات بموجب المواد 3 و4 و5؟ |
A framework for international assistance and cooperation was in place to help least developed countries achieve education targets. | UN | ويوجد إطار للمساعدة والتعاون على الصعيد الدولي، من أجل مساعدة أقل البلدان نموا في تحقيق أهداف التعليم. |
She encourages the authorities to increase demining efforts and to accept the international offer for assistance and cooperation in this respect. | UN | وهي تشجع السلطات على زيادة الجهود المبذولة لإزالة الألغام وقبول العرض الدولي للمساعدة والتعاون في هذا الصدد. |
On its part, Bulgaria will do its best to contribute to the successful implementation of the Agency's programmes for technical assistance and cooperation. | UN | وستبذل بلغاريا من جانبها كل ما في وسعها لﻹسهام في التنفيذ الناجح لبرامج الوكالة للمساعدة والتعاون التقنيين. |
JIU is particularly grateful for the assistance and cooperation it received from the Organization of African Unity, the Organization of American States, the Conference on Security and Cooperation in Europe and the North Atlantic Treaty Organization. | UN | وتود وحدة التفتيش المشتركة أن تعرب عن مشاعر الامتنان البالغ للمساعدة والتعاون اللذين تلقتهما من منظمة الوحدة الافريقية، ومنظمة الدول اﻷمريكية ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
The Office of the Registrar, through its External Relations and Strategic Planning Section, transmitted more than 230 notes verbales and other correspondence requesting judicial assistance and cooperation from Member States. | UN | وأحال مكتب رئيس قلم المحكمة، عن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، أكثر من 230 من المذكرات الشفوية وغيرها من الرسائل طلبا للمساعدة والتعاون القضائيين من الدول الأعضاء. |
States were encouraged to submit their reports, and the United Nations Mine Action Service had expressed its readiness to provide assistance and cooperation for their preparation. | UN | وشُجعت الدول على تقديم تقاريرها؛ وأعربت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة عن استعدادها للمساعدة والتعاون على إعدادها. |
The speakers, including representatives of United Nations bodies and national authorities, had begun to frame issues such as the institution of channels for the exchange of information and the establishment of assistance and cooperation machinery. | UN | وبدأ هناك المتكلمون، ولا سيما ممثلو هيئات الأمم المتحدة والسلطات الوطنية، يثيرون قضايا من قبيل إنشاء قنوات لتبادل المعلومات وإقامة آليات للمساعدة والتعاون. |
A national action plan on small arms and light weapons, including on brokering controls, would greatly facilitate effective arrangements for assistance and cooperation. | UN | ويؤدي وجود خطة عمل وطنية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك ضوابط السمسرة إلى تسهيل عمل ترتيبات فعالة للمساعدة والتعاون إلى حد بعيد. |
The inventory focused primarily on projects and activities that have been undertaken by Parties to enhance technology transfer as a result of climate-change-related development assistance and cooperation. | UN | وركز الجرد أساسا على المشاريع والأنشطة التي كانت الأطراف قد اضطلعت بها لتعزيز نقل التكنولوجيا نتيجة للمساعدة والتعاون الإنمائيين ذوى الصلة بتغير المناخ. |
In that field too, it would be necessary to set up machinery for assistance and cooperation among States parties so as to facilitate the application of best practices which balanced the humanitarian objectives of the Convention with States' legitimate defence needs. | UN | وفي هذا الصدد أيضاً، يتعين إنشاء آليات للمساعدة والتعاون فيما بين الدول الأطراف بغية تيسير تطبيق أفضل الممارسات التي توفق بين الأهداف الإنسانية للاتفاقية واحتياجات الدول المشروعة في المجال الدفاعي. |
Special attention may be given to technical assistance and cooperation in support of criminal justice reform, in particular in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction. | UN | وقد يولى اهتمام خاص للمساعدة والتعاون التقنيين في مجال دعم اصلاح نظام العدالة الجنائية، وبوجه خاص في اطار حفظ السلام والتعمير بعد انتهاء الصراعات. |
2. The exact details of the assistance and cooperation are confidential. | UN | 2 - وتعتبر التفاصيل الدقيقة للمساعدة والتعاون في هذا المجال سرية. |
In our view, the Copenhagen Social Summit was a milestone, not only because it laid a sound foundation for international assistance and cooperation in the area of sustainable social development, but also because it charted a clear direction for future action. | UN | إننا نرى أن اجتماع قمة كوبنهاغن الاجتماعية كان معلما، لا ﻷنه أرسى أساسا وطيدا للمساعدة والتعاون الدوليين في مجال التنمية الاجتماعية المستدامة فحسب، بل كذلك ﻷنه رسم خطوطا واضحة للعمل في المستقبل. |
Our delegation was also pleased at the balance and breadth of discussion at this year's biennial Development Cooperation Forum, which continues to develop in its discussion of development assistance and cooperation. | UN | لقد سر وفدنا أيضا توازن واتساع المناقشة في منتدى التعاون الإنمائي الثنائي لهذا العام الذي ما برح يتطور في مناقشاته للمساعدة والتعاون الإنمائي. |
(b) How can the transparency reports be used as a tool for assisting and cooperating in implementation, particularly where States Parties have obligations under Articles 3, 4, and 5? | UN | (ب) كيف يمكن استخدام تقارير الشفافية كأداة للمساعدة والتعاون في التنفيذ، وبخاصة في الحالات التي تكون للدول الأطراف فيها التزامات بموجب المواد 3 و4 و5؟ |
The Tribunal would be ready, however, to assist and cooperate within the parameters of any formal agreements concluded between the United Nations and the International Criminal Court. | UN | غير أن المحكمة مستعدة للمساعدة والتعاون ضمن معايير أي اتفاقات تبرم بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائيـة الدولية. |