ويكيبيديا

    "للمساعدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistants
        
    • the associates
        
    • auxiliary staff
        
    • to the help
        
    • helper
        
    • assistant
        
    However, UNMIT provided capacity-building support for administrative assistants in the 442 villages around the country UN لكن البعثة قدمت الدعم الخاص ببناء القدرات للمساعدين الإداريين في 442 قرية في جميع أنحاء البلد
    The increase of 70 local posts reflects the redeployment of posts for Language assistants from the Division of Administration. UN أما زيادة 70 وظيفة محلية فيعكس إعادة توزيع الوظائف بالنسبة للمساعدين اللغويين من شعبة الإدارة.
    The two assistants are paid fixed monthly fees plus subsistence allowance when in Cyprus. UN وتدفع للمساعدين الاثنين أتعاب شهرية ثابتة مضافا إليها بدل الإقامة حينما يكونان في قبرص.
    I have been derelict in my duties as head of the associates. Open Subtitles لقد كُنتُ مهجورًا بمهامّي كرئيس للمساعدين.
    A college for the judiciary and a college for the professional training of judicial auxiliary staff should be established as soon as possible; UN وينبغي القيام في أقرب وقت ممكن بإنشاء مدرسة للقضاة ومدرسة للتدريب المهني للمساعدين القضائيين؛
    Under the current system legal assistants are allowed to interview the accused directly only under exceptional circumstances. UN وبموجب النظام الراهن تتاح للمساعدين القانونيين مقابلة المتهمين مباشرة في ظل ظروف استثنائية فحسب.
    In times of crisis, work assistants for women farmers can serve as proxy laborers for a maximum of 10 days, and 70% of an assistant's daily payroll cost is paid from the state coffers. UN وفي أوقات الأزمات، يمكن للمساعدين في عمل النساء المزارعات أن يكونوا عمالا على نحو غير مباشر لمدة أقصاها 10 أيام، ويُدفع 70 في المائة من تكلفة كشوف المرتب اليومي للمساعد من خزانة الدولة.
    Guyana also participates in the Regional Education Programme for Animal Health assistants (REPAHA). UN وتشترك غيانا أيضا في برنامج التعليم الاقليمي للمساعدين الصحيين البيطريين.
    In addition to attaining higher standards of knowledge of Roma pupils in primary schools and their widest possible integration in secondary education, the project also aims to raise the education levels of Roma assistants. UN وبالإضافة إلى تحقيق مستوى أعلى من المعرفة لتلاميذ الروما في المدارس الابتدائية وإدماجهم في التعليم الثانوي على أوسع نطاق ممكن، يهدف المشروع أيضا إلى رفع المستويات التعليمية للمساعدين المعنيين بالروما.
    All newly recruited security officers were certified through the security certification programme, and 10 courses for local security assistants trained 268 participants. UN وحصل جميع ضباط الأمن المعيّنين حديثا على شهادات في إطار برنامج الاعتماد الأمني، وتلقى 268 مشاركا تدريبات في إطار 10 دورات للمساعدين الأمنيين المحليين.
    The national General Service Engineering assistants will be responsible for construction and maintenance in the nine new county support bases. UN وسيتولى شاغلو الوظائف الوطنية للمساعدين لشؤون الهندسة من فئة الخدمات العامة المسؤولية عن تشييد وصيانة القواعد الجديدة التسع لدعم المقاطعات.
    At the request of the Justice Ministry, MICIVIH carried out a review of the Unit and made a number of recommendations, including the need to improve the legal skills of the assistants within the prison system. UN وبناء على طلب من وزارة العدل، أجرت البعثة المدنية الدولية في هايتي استعراضا للوحدة وقدمت عددا من التوصيات، بما في ذلك ضرورة تحسين المهارات القانونية للمساعدين العاملين في نظام السجون.
    208. A total of 14 Local level posts are required for legal assistants. UN 208 - يلزم ما مجموعه 14 وظيفة من الفئة المحلية للمساعدين القانونيين.
    The General Service post was requested for the Investment Section to assist with handling trading and financial databases and to serve as backup for other portfolio assistants. UN وطلبت وظيفة الخدمات العامة لقسم الاستثمار للمساعدة في تشغيل قاعدتي البيانات التجارية والمالية ولتوفير الدعم للمساعدين الآخرين في الحافظة.
    I also consider that the minimum hours allowed for legal assistants and investigators should be abolished and they should be allowed only what is reasonable for work necessarily and reasonably done. UN وأنا أعتقد أيضا أنه ينبغي إلغاء الحد الأدنى للساعات المسموح بها للمساعدين القانونيين والمحققين، والسماح لهم فحسب بما هو معقول لإنجاز العمل الواجب إنجازه بصورة ضرورية ومعقولة.
    Under the current system, legal assistants are allowed to directly interview the accused only under exceptional circumstances. However, the rules and the jurisprudence of the Tribunal on this issue did not allow defence investigators to meet with the accused. UN ففي إطار النظام الحالي، يسمح للمساعدين القانونيين بإجراء المقابلات مباشرة مع المتهمين في ظروف استثنائية لكن قواعد واجتهادات المحكمة بهذا الشأن لم تسمح لمحققي الدفاع بلقاء المتهمين.
    In cooperation with the Dag Hammarskjöld Library, a training and orientation workshop was held for reference assistants on technological innovations and electronic access to United Nations information. UN وعقدت بالتعاون مع مكتبة داغ همرشولد حلقة تدريبية وإرشادية للمساعدين المعنيين بالمراجع تناولت التجديدات التكنولوجية والوصول بالوسائل الالكترونية الى معلومات اﻷمم المتحدة.
    I know the associates mean more. Open Subtitles أنا على علم بأنّك تهتم للمساعدين أكثر منها
    Um, amongst other things, I'm sort of the disciplinarian of the associates. Open Subtitles من بين أشياء أخرى ، أنا نوعاً ما هو فارض النّظام للمساعدين
    It is providing basic medical field assessments, the rudimentary training of local medical auxiliary staff and the distribution of appropriate medicines to the beneficiaries. UN وهي توفر التقييمات الميدانية الطبية اﻷساسية، والتدريب اﻷولي للمساعدين الطبيين المحليين، وتقوم بتوزيع اﻷدوية الملائمة على المستفيدين.
    Okay, I usually don't talk to the help, but in your case I'll make an exception. Open Subtitles حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء
    :: Training and certification on critical incident stress prevention and management for 10 counsellors in peacekeeping operations; and 3 peer helper workshops for 30 staff in 3 peacekeeping missions UN :: تدريب واعتماد 10 مستشارين مختصين في منع والتخفيف من حالات الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في عمليات حفظ السلام؛ وتنظيم 3 حلقات عمل للمساعدين من الأقران لفائدة 30 موظفاً في 3 بعثات لحفظ السلام
    The Force headquarters Language assistant standby duty roster was established and implemented; the pooling of similar language support services was effected in two locations UN أُنشئت ونُفذت القائمة الاحتياطية للمساعدين اللغويين على نطاق مقر القوة؛ وتم تجميع خدمات الدعم اللغوي المماثلة في موقعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد