ويكيبيديا

    "للمساواة في الأجور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal pay
        
    Regarding wage equality between men and women, equal pay for equal work has been in place for a long time. UN وبالنسبة للمساواة في الأجور بين الرجال والنساء، يطبق السودان منذ أمد بعيد مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي.
    o Definition of a policy of equal pay between men and women UN تحديد سياسة للمساواة في الأجور بين الرجل والمرأة.
    The Government and central labour organizations agreed in 2006 on a joint equal pay Programme. UN واتفقت الحكومة ومنظمات العمل المركزية في عام 2006 على برنامج مشترك للمساواة في الأجور.
    That was why the 1970 equal pay Act and the 1975 Sex Discrimination Act had been introduced. UN ولذلك جرى الأخذ بقانون عام 1970 للمساواة في الأجور وقانون عام 1975 الخاص بالتمييز على أساس الجنس.
    These features will provide a foundation for the use of work evaluation as a tool for equal pay. UN وستهيئ هذه السمات أساسا لاتخاذ تقييم العمل أداة للمساواة في الأجور.
    If the experiment shows pay differences between women and men who carry out work of equal value, this will be analysed, and a local action plan will be developed for equal pay. UN وإذا ما كشفت التجربة عن وجود فروق في الأجر بين نساء ورجال يقومون بعمل ذي قيمة متساوية، فسيجري تحليل هذه الظاهرة ، وستُعَدّ خطة عمل محلية للمساواة في الأجور.
    :: Institute a European equal pay Day to be held each year to increase awareness on how much longer women need to work than men to earn the same. UN إقامة يوم أوروبي للمساواة في الأجور يعقد كل سنة لزيادة الوعي بشأن المدة التي تحتاج أن تعمل خلالها المرأة أكثر من الرجل لتحصل على نفس الدخل.
    The equal pay Day was also organized. UN كما نُظم يوم للمساواة في الأجور.
    50. On 15 April 2008, the association of Business and Professional Women (BPW) organised the first equal pay Day (EPD) in Germany. UN 50- في 15 نيسان/أبريل 2008 نظمت جمعية " نساء الأعمال والحرفيات " أول يوم للمساواة في الأجور في ألمانيا.
    The report states that the Government submitted an action plan for equal pay in June 2006 (para. 286). UN ويذكر في التقرير أن الحكومة قدمت خطة عمل للمساواة في الأجور في حزيران/يونيه 2006 (الفقرة 286).
    117. The equal pay regulations: UN 117- إن القواعد المنظمة للمساواة في الأجور:
    Other efforts to address the question of equal pay included a working group, to be appointed by the Ministry of Social Affairs and Health, which would set up an equal pay programme in conjunction with social partners. UN وذكرت أن الجهود الأخرى المبذولة لمعالجة مسألة المساواة في الأجور تشمل إنشاء فريق عامل تعينه وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة وتكلفه بوضع برنامج للمساواة في الأجور بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين.
    In August 2003, Belize passed an equal pay Act to give effect to ILO Convention No. 100. UN 45 - وفي آب/أغسطس 2003، أجازت بليز قانوناً للمساواة في الأجور إعمالاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100.
    In June, the Government submitted an action plan for equal pay (Govt. Communication 2005/06:213) to the Riksdag. UN 286 - وفي حزيران/يونيه قدمت الحكومة إلى البرلمان خطة عمل للمساواة في الأجور (البلاغ الحكومي 2005/213:2006).
    The Voluntary Sector Partnership Council is encouraging the Welsh Assembly Government to promote further its equal pay initiatives, by requiring Unitary Authorities to provide a gender audit of its staff appointments with classification by level of appointment and salary scale, and with information on the composition of the appointment panels. UN ويشجع مجلس شراكة القطاع الطوعي حكومة الجمعية الوطنية الويلزية على مواصلة تعزيز مبادراتها للمساواة في الأجور باشتراط تقديم السلطات الوحدوية فحص للجنسين وتعيينات موظفيها مع تصنيفها حسب مستوى التعيين ومستوى الأجور وتقديم معلومات عن تكوين لجان التعيين.
    Providing grants to support relevant initiatives by employers' and employees' associations, including the checklist of the Labour Foundation and a website about equal pay by the trade union FNV. UN - تقديم المنح لدعم المبادرات ذات الصلة التي تضطلع بها رابطات أرباب العمل والعمال، بما فيها القائمة المرجعية للمساواة في الأجور التي أعدّتها مؤسسة العمل وموقع إلكتروني لاتحاد النقابات الهولندية.
    :: Possibility of " tailoring " pensions of individual judges to take account of acquired pension rights and assets raises serious issues of principle and practice -- novel approach, ignores basic principle of equal pay for equal work -- privacy issues -- complex and costly to administer. UN :: إمكانية ' ' تصميم`` المعاشات التقاعدية لفرادى القضاة لتراعى فيها حقوق المعاشات التقاعدية المكتسبة ومكاسبها تثير مسائل خطيرة من حيث المبدأ والممارسة - النهج الجديد يتجاهل المبدأ الأساسي للمساواة في الأجور لقاء نفس العمل - مسائل تتعلق بالخصوصية - إدارة معقدة ومكلفة.
    26. Ms. Schöpp-Schilling asked for the new definition of equal pay for work of equal value and wished to know how it contributed to reducing the pay gap and whether the cases cited in the responses had led to collective bargaining. UN 26 - السيدة شوب - شيلينغ: طلبت التعريف الجديد للمساواة في الأجور مقابل الأعمال المتساوية في القيمة، وقالت إنها تَوَدُّ أن تعرف كيف يساهم هذا التعريف في تضييق الفجوة بين الأجور وإن كانت الحالات المشار إليها في الردود قد أدت إلى المساومة الجماعية.
    The vast majority of councils expected to have completed the equal pay audit process either in the current financial year (2007/8) or in 2008/9. UN وقد توقعت الغالبية العظمى من المجالس أن تكون قد استَكملت عملية مراجعة الحسابات بالنسبة للمساواة في الأجور إما في السنة المالية الجارية (2007/2008) أو في السنة المالية التالية (2008/2009).
    extended the six-month time limit within which a woman must bring an equal pay claim before an employment tribunal in cases of `concealment'and `disability'; UN زادت المدة الزمنية التي كانت تبلغ ستة أشهر والتي يجب على المرأة أن تتقدم خلالها بدعوى للمساواة في الأجور أمام محكمة توظيف في حالات " إخفاء المعلومات " و " الإعاقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد