ويكيبيديا

    "للمستحقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of receivables
        
    • Assignment
        
    • receivable
        
    • entitlements
        
    • of benefits
        
    • for benefits
        
    • receivables made
        
    • of the receivables
        
    Application of this chapter to outright transfers of receivables UN انطباق هذا الفصل على عمليات الإحالة التامة للمستحقات
    That meant that, except for a few specific situations, parties might not by agreement prevent the effective Assignment of receivables generated by the transaction between themselves. UN وهذا معناه أنه لا يجوز للأطراف، إلا في بضع حالات محددة، أن يمنعوا بالإتفاق الإحالة الفعلية للمستحقات المتولدة عن المعاملات المبرمة فيما بينها.
    It is hard to see what would justify special rules for receivables resulting from operations with intangible property, particularly as the treatment of receivables connected with financial transactions is already the subject of broad exclusions. UN ومن الصعب أن نجد ما يمكن أن يبرر اتباع قواعد خاصة للمستحقات الناشئة من عمليات تتعلق بأموال غير ملموسة، خاصة وأن معاملة المستحقات المرتبطة بمعاملات مالية شملتها بالفعل استبعادات واسعة النطاق.
    Therefore, Assignment of receivables in project finance typically takes the form of a bulk Assignment of future receivables. UN ولذا ، فان احالة المستحقات في تمويل المشروع تتخذ عادة شكل احالة للمستحقات المقبلة بالجملة .
    Assignment of receivables in project finance therefore typically takes the form of a bulk Assignment of future receivables. UN وعلى ذلك فعادة ما يتخذ تحويل المستحقات في تمويل المشاريع شكل تحويل بالجملة للمستحقات المقبلة.
    In Italian. Title in English: International Assignment of receivables and international factoring. UN بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الإحالة الدولية للمستحقات والعوملة الدولية.
    Effectiveness of a bulk Assignment of receivables and an Assignment of future, parts of and undivided interests in receivables UN نفاذ الإحالة الإجمالية للمستحقات وإحالة المستحقات الآجلة والمصالح غير المجزأة في المستحقات
    Effectiveness of a bulk Assignment of receivables and an Assignment of future, parts of and undivided interests in receivables UN نفاذ الإحالة الإجمالية للمستحقات وإحالة المستحقات الآجلة وأجزاء المستحقات والمصالح غير المجزأة في المستحقات
    Application of the chapter on post-default rights to outright transfers of receivables UN انطباق الفصل المتعلق بالحقوق اللاحقة للتقصير على الإحالات التامة للمستحقات
    Effectiveness of a bulk Assignment of receivables and an Assignment of future, parts of and undivided interests in receivables UN نفاذ الإحالة الإجمالية للمستحقات وإحالة المستحقات الآجلة وأجزاء المستحقات والمصالح غير المجزأة في المستحقات
    Application of the chapter on enforcement to outright transfers of receivables UN انطباق الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام للمستحقات
    Where there was a bulk Assignment of receivables, a key concern was the insolvency of the assignor. UN ومن الشواغل الرئيسية في الإحالة الإجمالية للمستحقات إعسار المحيل.
    Moreover, it was agreed that article 95, paragraph 3, should not apply to outright transfers of receivables. UN واتُّفِق كذلك على وجوب عدم تطبيق الفقرة 3 من المادة 95 على عمليات التحويل بالنقل التام للمستحقات.
    It was stated that such wording would introduce uncertainty as to the application of the draft Model Law to outright transfers of receivables. UN فقيل إنَّ من شأن صياغة من هذا القبيل أن تُحدث تشكُّكًا بشأن انطباق مشروع القانون النموذجي على الإحالات التامة للمستحقات.
    After discussion, it was agreed that all provisions of the draft Model Law should be reviewed to determine whether they were appropriately formulated or should be revised to apply to outright transfers of receivables. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على استعراض جميع أحكام مشروع القانون النموذجي لتقرير ما إذا كانت صياغتها مناسبةً، أم ينبغي تنقيحها بحيث تنطبق على الإحالات التامة للمستحقات.
    Moreover, in many instances, it might prove impossible for the assignee to determine with certainty the exact location of a receivable since the criteria for determining that location may depend on business practices or the will of the parties to the contract under which the receivable arises. UN وعلاوة على ذلك، فقد يكون من المستحيل أن يتمكّن المحال إليه، في العديد من الحالات، من تحديد المكان الصحيح للمستحقات على وجه اليقين بما أن معايير تحديد ذلك المكان قد تتوقف على ممارسات العمل أو على إرادة الأطراف في العقد المنشئ للمستحقات.
    This will considerably reduce costs at Headquarters and at the Global Service Centre in Budapest, and will allow for quicker settlement of personnel-related entitlements at the field level. UN وسوف يقلل هذا من التكاليف بدرجة كبيرة في المقر الرئيسي وفي مركز الخدمات العالمية في بودابست، وسوف يسمح بتسوية أسرع للمستحقات المتعلقة بالموظفين على مستوى الميدان.
    An extension of the project to allow for the fielding of an administrative expert to provide assistance when the actual payment of benefits commences has been arranged. UN وجرى الترتيب لتوسيع المشروع بما يسمح بوزع خبير اداري في الميدان لتقديم المساعدة عندما يبدأ السداد الفعلي للمستحقات.
    Active staff members' benefits are fully accrued when the staff members have reached their dates of full eligibility for benefits. UN وتتجمع مستحقات الموظفين العاملين بالكامل عندما يبلغ الموظفون تاريخ الاستحقاق الكامل للمستحقات.
    As a result of the fact that the draft Convention covers international assignments of domestic receivables or even domestic assignments of domestic receivables made in the context of subsequent assignments, business parties in domestic transactions could benefit from increased access to international financial markets and thus to potentially lower-cost credit. UN 21- نتيجة لشمول مشروع الاتفاقية للإحالات الدولية للمستحقات محلية، أو حتى الإحالات المحلية للمستحقات المحلية اذا أجريت في سياق إحالات لاحقة، يمكن للأطراف التجارية في معاملات محلية أن تستفيد من زيادة فرص الوصول إلى الأسواق المالية التجارية، ومن ثم الحصول على ائتمانات بتكلفة قد تكون أقل.
    The view was expressed, however, that the regulations could confirm the sufficiency of a non-specific description of the receivables. UN ولكن أبدي رأي مفاده أن اللوائح التنظيمية يمكن أن تؤكد كفاية الوصف غير المحدد للمستحقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد