ويكيبيديا

    "للمشاركة في عملنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to participate in our work
        
    • for participation in our work
        
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the Rules of Procedure. UN وهل لي أن اعتبر أن المجلس قرَّر دعوة هذه الدول للمشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي.
    May I take it that the Conference decides to invite Montenegro and Nepal to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة الجبل الأسود ونيبال للمشاركة في عملنا وفقاً للنظام الأساسي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN هل أستطيع اعتبار أن المؤتمر قرر دعوة تلك الدول للمشاركة في عملنا وفقا لنظامه الداخلي؟
    Before giving the floor to those inscribed today, I should like to inform you that further requests have been received from Nepal and Armenia, States not members of the Conference, for participation in our work during 1997. UN وقبل أن أعطي الكلمة لﻷشخاص المدرجين على قائمة اليوم، أود أن أحيطكم علماً بأن طلبين آخرين قد وردا من نيبال وأرمينيا، وهما دولتان غير عضوين في المؤتمر، للمشاركة في عملنا خلال عام ٧٩٩١.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. UN وأودّ الآن دعوة المؤتمر إلى البت في الطلبات المقدمة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا.
    Once the list has been completed, I propose to put before you for decision a request by Swaziland to participate in our work. UN وأقترح أن أعرض عليكم، بعد اكتمال القائمة، طلب سوازيلند للمشاركة في عملنا من أجل اتخاذ قرار بشأنه.
    Before we proceed, I would like to invite you to consider the request from States not members of the Conference to participate in our work during the 2013 session, in addition to those whose participation we approved during the 1274th plenary meeting last week. UN وقبل أن نبدأ، أود أن أدعوكم إلى النظر في الطلب المقدم من الدول غير الأعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا خلال دورة عام 2013، بالإضافة إلى الدول التي وافقنا على مشاركتها في الجلسة العامة 1274 المعقودة في الأسبوع الماضي.
    As I announced at the beginning of this meeting, I shall now suspend the plenary and immediately convene an informal meeting open only to members of the Conference in order to consider the draft agenda for the 1998 session and the requests received from non—members to participate in our work. UN كما أعلنت في بداية هذه الجلسة، سأعلق الجلسة العامة وأعقد على الفور جلسة غير رسمية يحضرها فقط أعضاء المؤتمر للنظر في مشروع جدول أعمال دورة ٨٩٩١ والطلبات المقدمة من غير اﻷعضاء للمشاركة في عملنا.
    As I have just announced, I shall suspend the plenary meeting and the informal meeting to consider the draft agenda for the 2002 session and the requests received from non-member States to participate in our work will follow immediately. UN لا يوجد. إذن وكما أعلنت للتو، فسوف أعلق الآن الجلسة العامة وسوف تعقد فوراً الجلسة غير الرسمية للنظر في مشروع جدول أعمال لدورة عام 2002 وفي الطلبات التي وردت من الدول غير الأعضاء للمشاركة في عملنا.
    If not, I should now like to invite the Conference to take a decision on the requests received from States not members of the Conference to participate in our work. UN في هذه الحالة أود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلبات الواردة من دول غير أعضاء المؤتمر في للمشاركة في عملنا.
    May I take it that Conference decides to invite Costa Rica, Philippines and Slovenia to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل يمكن لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة كل من كوستاريكا والفلبين وسلوفيينا للمشاركة في عملنا وفقاً لأحكام النظام الداخلي؟
    Once we have listened to all the speakers inscribed for today, I intend to take up for decision the request received from Angola to participate in our work as a non-member. UN ومتى استمعنا لجميع المتحدثين المدرجين على قائمة اليوم، أنوي تناول الطلب الذي ورد من أنغولا للمشاركة في عملنا كبلد غير عضو لاتخاذ قرار بشأنه.
    Does any other delegation wish to take the floor? If not, I should now like to take up for decision the request received from Angola to participate in our work as a non-member. UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ إذا لم يكن هناك أحد، أود أن أطرح اﻵن الطلب الذي ورد من أنغولا للمشاركة في عملنا كبلد غير عضو لاتخاذ قرار بشأنه.
    I would now like to invite the Conference to consider, without reverting to an informal setting, seven additional requests from States not members of the Conference to participate in our work during this session. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى النظر، دون الرجوع إلى إطار غير رسمي، في سبعة طلبات إضافية من دول ليست أعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا خلال هذه الدورة.
    With that statement being made, may I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? That seems to be the case. UN وبعد أن أُلقيَ هذا البيان، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة تلك الدول للمشاركة في عملنا وفقاً لنظامنا الأساسي؟ يبدو أن ذلك هو الحال.
    The PRESIDENT (spoke in French): I thank the representative of Iran. I would now like to invite the Conference to take a decision on an additional request received from a State which is not a member of the Conference to participate in our work. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل إيران، وأود الآن أن أدعو المؤتمر للبت في طلب إضافي ورد من دولة ليست عضواً في المؤتمر للمشاركة في عملنا.
    Does any delegation wish to take the floor at this stage? That does not seem to be the case, and therefore I now intend to suspend the plenary meeting and to invite the Conference to consider in an informal meeting, which will follow immediately, the requests received from States not members of the Conference to participate in our work during this session, as contained in document CD/WP.537. UN فهل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن هناك أحد يرغب في أخذ الكلمة، ولذلك أنوي الآن تعليق الجلسة العامة، وأدعو المؤتمر إلى النظر بعد ذلك مباشرة، في جلسة غير رسمية، في الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا خلال هذه الدورة، على النحو الوارد في الوثيقة CD/WP.537.
    Once we have listened to the speakers on the list, I intend to invite the Conference to consider the new requests received from Gabon and the United Arab Emirates for participation in our work as non-members. UN ومتى استمعنا إلى المتحدثين المدرجين على القائمة، أنوي دعوة المؤتمر إلى النظر في الطلبين الجديدين الذين وردا من غابون واﻹمارات العربية المتحدة للمشاركة في عملنا كبلدين غير عضوين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد