The trust fund would serve to finance training activities of the Tribunal and provide grants to participants from developing countries in the internship programme and the summer academy. | UN | وسيقوم الصندوق الاستئماني بتمويل أنشطة التدريب التي تضطلع بها المحكمة، وتقديم منح للمشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي والأكاديمية الصيفية. |
Training courses open to participants from developing countries also provided useful forums for the exchange of experiences and for building networks among experts from developing countries. | UN | كما أتاحت الدورات التدريبية المفتوحة للمشاركين من البلدان النامية منتديات مفيدة لتبادل الخبرات وبناء شبكات فيما بين خبراء من البلدان النامية. |
About 20 per cent was used to provide financial support to participants from developing countries and countries in economic transition to attend informal meetings and workshops in Bonn or in developing countries. | UN | واستخدم نحو 20 في المائة لتوفير الدعم المالي للمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الاجتماعات غير الرسمية وحلقات التدارس في بون أو في البلدان النامية. |
The enlargement of the network of regional centres for space science and technology education and the creation of two new fellowship programmes provided more training opportunities for participants from developing countries. | UN | وأفضى توسيع شبكة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء وإنشاء برنامجين جديدين للزمالات إلى توفير المزيد من فرص التدريب للمشاركين من البلدان النامية. |
We also appreciate efforts by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in organizing specific training courses and programmes for participants from developing countries such as the United Nations-Nippon Foundation Fellowship Programme and the first regional workshop, held in Fiji, relating to the issue of the delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. | UN | كما أننا نقدر الجهود التي تبذلها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في تنظيم دورات وبرامج تدريبية خاصة للمشاركين من البلدان النامية مثل برنامج الزمالات اليابانية للأمم المتحدة وحلقة العمل الدولية، التي عقدت في فيجي، فيما يتعلق بمسألة تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
Furthermore, CD-ROMs were provided to facilitate electronic research for participants in developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، جُهزت أقراص مدمجة لتيسير البحث الإلكتروني للمشاركين من البلدان النامية. |
UNITAR has not provided such data, while the percentage of participants from the developing countries remains comparatively low. | UN | غير أن المعهد لم يقدم هذه البيانات، في حين ظلت النسبة المئوية للمشاركين من البلدان النامية منخفضة نسبيا. |
A total of 2,032 participants from developing and industrialized countries benefited from 23 short-term training activities, for which 564 fellowships were granted to participants from developing countries. | UN | واستفاد 032 2 مشاركا من البلدان النامية والصناعية من 23 دورة تدريبية قصيرة، قُدمت بصددها 564 منحة للمشاركين من البلدان النامية. |
Training courses open to participants from developing countries also provided useful forums for a South - South exchange of experiences and for building networks. | UN | وشكلت الدورات التدريبية المفتوحة للمشاركين من البلدان النامية أيضاً منتديات مفيدة لتبادل الخبرات بين بلدان الجنوب وإقامة شبكات الاتصال. |
The Platform is to provide support to participants from developing countries, but no further indication has been given as to which countries are to be covered. | UN | 10- يجب على المنبر تقديم الدعم للمشاركين من البلدان النامية. بيد أنه لم يُعطَّ أي دلالة أخرى إزاء تحديد البلدان التي يجب أن يشملها الدعم. |
As set out in decision IPBES-2/5 (annex I, appendix), the Platform is to provide support to participants from developing countries. | UN | 8- يجب على المنبر، كما هو مبين في المقرر م ح د - 2/5، (المرفق الأول، التذييل)، تقديم الدعم للمشاركين من البلدان النامية. |
105. In 2012, the China Institute of International Studies provided a grant to finance training activities of the Tribunal, including regional workshops, and to provide grants to participants from developing countries in the internship programme and the summer academy. | UN | ١٠٥ - وفي عام 2012، قدّم معهد الصين للدراسات الدولية منحة لتمويل أنشطة التدريب التي تضطلع بها المحكمة، بما في ذلك حلقات عمل إقليمية، ولتقديم مِنح للمشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي والأكاديمية الصيفية. |
106. In 2012, the China Institute of International Studies provided a grant to finance training activities of the Tribunal, including regional workshops, and to provide grants to participants from developing countries in the internship programme and the summer academy. | UN | 106 - وفي عام 2012، قدّم المعهد الصيني للدراسات الدولية منحة لتمويل أنشطة التدريب التي تضطلع بها المحكمة، بما في ذلك حلقات عمل إقليمية، وقدم مِنحاً للمشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي والأكاديمية الصيفية. |
1. Expresses its appreciation to Germany, the Netherlands and the United Nations through the United Nations Statistics Division for providing funding for participants from developing countries to attend the training course associated with the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names; | UN | 1 - يعرب عن تقديره، من خلال الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة، لألمانيا وهولندا والأمم المتحدة لتوفير التمويل للمشاركين من البلدان النامية في الدورة التدريبية المرتبطة بمؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية؛ |
A membership fee and/or extra-budgetary contribution would be needed to contribute to defraying the cost of this effort, primarily to cover travel costs and costs for teleconference service for participants from developing countries or countries with economies in transition. | UN | ويلزم فرض رسوم عضوية و/أو مساهمات خارجة عن الميزانية، للمساهمة في تغطية تكاليف هذا الجهد وخصوصاً لتغطية تكاليف السفر وتكاليف خدمة المؤتمرات عن بعد للمشاركين من البلدان النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
4.4 Workshops on selected topics concerning space science and technology and its applications and one training course for participants from developing countries on remote sensing communication, satellite meteorology and space science were cancelled and all issues of the monthly survey of Selected Events in the Peaceful Uses of Outer Space were terminated as a result of the efficiency review. | UN | ٤-٤ وألغيت بعض الحلقات التدريبية التي كانت ستعقد بشأن نخبة من المواضيع المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، ودورة تدريبية للمشاركين من البلدان النامية بشأن الاتصالات في مجال الاستشعار من بعد واﻷرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء، وأنهيت جميع إصدارات العرض الشهري ﻷحداث مختارة في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، نتيجة لاستعراض الكفاءة. |
In kind contributions cover a wide range of services critical to such activities, such as the provision of staff resources, office space, facilities and equipment, meeting facilities and local logistical and transportation needs, as well as various combinations of costs involved in interpretation services, when required, and room and board for participants from developing countries. | UN | وتغطي المساهمات العينية مجموعة واسعة من الخدمات البالغة الأهمية بالنسبة لهذه الأنشطة، من قبيل توفير الموارد من الموظفين، وحيز المكاتب، والمرافق والمعدات، ومرافق الاجتماعات، ودعم الاحتياجات المحلية اللوجستية والمتعلق بالنقل، إضافة إلى شتى مجموعات التكاليف المرتبطة بخدمات الترجمة الشفوية، عند الاقتضاء، والإقامة والمأكل للمشاركين من البلدان النامية. |
In addition, CD-ROMs were provided to facilitate electronic research for participants in developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، جُهزت أقراص مدمجة لتيسير البحث الإلكتروني للمشاركين من البلدان النامية. |
In addition, CD-ROMs or USB flash drives are provided to facilitate electronic research for participants in developing countries with limited access to the Internet. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم الشعبة أقراصا مدمجة أو مخازن ذاكرة محمولة USB، لتيسير إجراء البحوث الإلكترونية للمشاركين من البلدان النامية المحدودة الاتصال بالإنترنت. |
39. In addition to training courses available online, a number of training workshops for the participants from the developing countries were organized in 2007. | UN | 39 - وبالإضافة إلى الدورات التدريبية المتاحة عبر الإنترنت، نُظم، في عام 2007، عدد من حلقات العمل التدريبية للمشاركين من البلدان النامية. |
Officials from capitals having the required expertise, flexible instructions and capacity to follow up directly on implementation of agreed decisions would attend Economic and Social Council sessions, with travel support provided to developing country participants | UN | سوف يحضر مسؤولون من العواصم، لديهم الخبرة المطلوبة وتعليمات بالمرونة والقدرة على متابعة تنفيذ القرارات المتفق عليها مباشرة، وحضور دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع تقديم دعم السفر للمشاركين من البلدان النامية |
That had become one of the objectives of the series of workshops, as it allowed participants from developing countries to present papers and hold discussions with their colleagues in one of the more important international space events. | UN | وقد أصبح ذلك أحد أهداف سلسلة حلقات العمل ، حيث أنه يتيح للمشاركين من البلدان النامية فرصة تقديم دراسات وعقد مناقشات مع زملائهم في واحدة من أهم المناسبات الدولية في مجال الفضاء . |