ويكيبيديا

    "للمشاريع الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development projects
        
    • in developmental projects
        
    • UNCDF
        
    • Capital Development Fund
        
    Decreased import revenues have reduced the resources available for development projects. UN وقد انخفضت الموارد المتاحة للمشاريع الإنمائية بسبب انخفاض حصائل الصادرات.
    Decreased import revenues have reduced the resources available for development projects. UN وقد انخفضت الموارد المتاحة للمشاريع الإنمائية بسبب انخفاض حصائل الصادرات.
    Individual development projects will also have more impact if they are anchored in an effective national development strategy. UN وسيكون أيضا للمشاريع الإنمائية الفردية مزيدا من التأثير إذا ارتكزت على استراتيجية إنمائية وطنية فعالة.
    This has resulted in proposals for a substantive increase in the budgetary allocations earmarked for women-specific development projects. UN ونتج عن ذلك تقديم مقترحات لزيادة اعتمادات الميزانية المخصصة للمشاريع الإنمائية الموجهة للمرأة زيادة كبيرة.
    Technical meeting to consider different experiences related to the ex post evaluation of development projects in Latin America and the Caribbean UN اجتماع تقني للنظر في مختلف الخبرات المتصلة بالتقييم اللاحق للمشاريع الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In the planning of development projects, potential cultural heritage issues should be taken into account at every stage in the project cycle. UN وينبغي عند التخطيط للمشاريع الإنمائية مراعاة مسائل التراث الثقافي المحتملة في كل مرحلة من مراحل المشروع.
    The ICW has set up a system of small development projects organized by women, for women and with the help of women. UN أنشأ المجلس الدولي للمرأة للمشاريع الإنمائية الصغيرة التي تنظمها المرأة لصالح المرأة وبمساعدة المرأة.
    Participants agreed that minority representatives should be hired as consultants on development projects. UN ووافق المشاركون على ضرورة تعيين ممثلي الأقليات بوصفهم مستشارين للمشاريع الإنمائية.
    Finland increased funding for its international cooperation and development programme by Euro3 million for development projects that target disability. UN وزادت فنلندا من تمويل برنامجها للتعاون الدولي والتنمية بمبلغ 3 ملايين يورو يوجه للمشاريع الإنمائية التي تستهدف الإعاقة.
    Likewise, products for development projects have to be purchased and imported from more distant places at much higher costs. UN وبالمثل، يتعين شراء واستيراد المنتجات اللازمة للمشاريع الإنمائية من أماكن أبعد بتكاليف أعلى كثيرا.
    Likewise, products for development projects have to be purchased and imported from more distant places at much higher costs. UN وبالمثل، يتعين شراء واستيراد المنتجات اللازمة للمشاريع الإنمائية من أماكن أبعد بتكاليف أعلى كثيرا.
    In mainstream development programmes, persons with disabilities are often grouped together with other marginalized groups for the purpose of measuring the social impact of development projects. UN وغالبا ما يُجمع الأشخاص ذوو الإعاقة في البرامج الإنمائية الرئيسية مع الفئات المهمشة الأخرى بهدف قياس الأثر الاجتماعي للمشاريع الإنمائية.
    Improved market access for developing countries' exports was one way in which trade could provide funds for development projects. UN وزيادة إمكانية نفاذ صادرات البلدان النامية إلى الأسواق هي أحد السبل التي بفضلها يمكن أن توفر التجارة أموالاً للمشاريع الإنمائية.
    (c) To accord priority to development projects for rural women; UN (ج) إعطاء الأولوية للمشاريع الإنمائية التي تفيد المرأة الريفية؛
    In that context, he appealed to the country's international partners to back the Government's rehabilitation programme for extremists, support a number of development projects and provide logistical and technical assistance to the security forces. UN وناشد، في هذا السياق، شركاء البلد الدوليين دعم برامج الحكومة لإعادة التأهيل للعناصر المتطرفة، وتقديم الدعم للمشاريع الإنمائية وتوفير المزيد من الدعم اللوجستي والفني اللازم لقوات الأمن.
    Mauritius also described a variety of programmes and development plans designed to promote sustainable development, including a corporate social responsibility tax with proceeds dedicated to development projects. UN كما أوردت موريشيوس وصفا لطائفة منوعة من البرامج وخطط التنمية الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة، بما في ذلك فرض ضريبة على المسؤولية الاجتماعية للشركات تُخصَّص عائداتها للمشاريع الإنمائية.
    In 2010, the Framework Act on International Development Cooperation had been enacted and the Government intended to consider human rights principles in the planning and carrying out of development projects. UN وفي عام 2010، صدر القانون الإطاري بشأن التعاون الإنمائي الدولي وتعتزم الحكومة مراعاة مبادئ حقوق الإنسان في التخطيط للمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    In March 2011, he announced that such companies would be allowed to remain in the country for another year in order to provide security for development projects. UN وفي آذار/مارس 2011، أعلن أن هذه الشركات سيسمح لها بالبقاء في هذاه البلد لعام آخر من أجل توفير الأمن للمشاريع الإنمائية.
    (d) Shortage of resources for development projects that place limitations on improvement of the camp water and sanitation infrastructure. UN (د) نقص الموارد للمشاريع الإنمائية الأمر الذي يقيد عملية تحسين الهياكل الأساسية لمرافق المياه والصرف الصحي بالمخيمات.
    71. Budgetary and human resources. The proposed health budget for the biennium 2000-2001 was established at $108 million under the regular programme, representing 18.6 per cent of the Agency's total operating budget, in addition to $29.3 million in developmental projects. UN 71 - موارد الميزانية والموارد البشرية - حددت الميزانية المقترحة للبرنامج الصحي لفترة السنتين 2000-2001 بمبلغ 108 ملايين دولار تمثل 18.6 في المائة من الميزانية التشغيلية الإجمالية للوكالة، بالإضافة إلى 29.3 مليون دولار مخصصة للمشاريع الإنمائية.
    A. United Nations Capital Development Fund 45. 45Contributions to UNCDF regular resources fell by 8.6 per cent or $2.1 million, bringing the total amount received in 2002 to $22.2 million. UN 45 - هبطت المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنمائية بنسبة 8.6 في المائة، أو بمبلغ 2.1 مليون دولار، فكان مجموع المبلغ الوارد في عام 2002، هو 22.2 مليون دولار.
    A. United Nations Capital Development Fund . UN ألف - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنمائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد